亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 先秦 > 佚名的詩(shī) > 

    蝃蝀

    《蝃蝀》

    先秦·佚名

    蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。

    朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。

    乃如之人也,懷婚姻也。大無(wú)信也,不知命也!


    譯文及注釋
    譯文
    一條彩虹出東方,沒(méi)人膽敢將它指。一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離父母和兄弟。
    朝虹出現(xiàn)在西方,整早都是濛濛。一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離兄弟和父母。
    這樣一個(gè)惡女子啊,破壞婚姻好禮儀啊!太沒(méi)貞信太無(wú)理。「改钢恢腊。
    注釋
    蝃蝀[dì dōng](音“弟東”):彩虹,愛(ài)情與婚姻的象征。在東:彩虹出現(xiàn)在東方。
    ② 有行:指出嫁。
    ③ 隮 [jī](音“積”):一說(shuō)升云,一說(shuō)虹。崇朝[zhāo]:終朝,整個(gè)早晨,指從日出到吃早餐的時(shí)候。
    ④ 乃如之人:像這樣的人。懷:古與“壞”通用,敗壞,破壞。昏姻:婚姻。
    ⑤ 大:太。信:貞信,貞節(jié)。命:父母之命。
    [注]:鄘 [yōng],音“庸”,中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今河南省汲縣北。
    鑒賞
      此詩(shī)開(kāi)端“蝃蝀在東,莫之敢指”是起興,寫(xiě)彩虹出現(xiàn)在東方。古人因缺乏自然知識(shí),以為虹的產(chǎn)生是由于陰陽(yáng)不和,婚姻錯(cuò)亂,因而將它視作淫邪之氣,如劉熙云:“淫風(fēng)流行,男美于女,女美于男,互相奔隨之時(shí),則此氣盛!保ā夺屆罚┎屎缭跂|邊出現(xiàn),自然是一件令人忌諱的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟!眴芜@兩句似乎看不出詩(shī)人的褒貶之意,然聯(lián)系前面的起興,詩(shī)人無(wú)疑是將淫邪的美人虹來(lái)象征這個(gè)出嫁的女子。所以前兩句雖是興,但興中兼比,比興合一,詩(shī)的諷意在不言中也就顯露了出來(lái)!芭佑行,遠(yuǎn)父母兄弟”二句亦見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》的《邶風(fēng)·泉水》和《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》,很可能是當(dāng)時(shí)陳語(yǔ),因而多引用之。
      次章是首章的復(fù)疊。隮,亦指虹。所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。說(shuō)了暮虹,又說(shuō)朝虹,這樣反反復(fù)復(fù),詩(shī)人就是旨在強(qiáng)調(diào)這個(gè)出嫁女子婚姻的錯(cuò)亂。

      第三章點(diǎn)明題目。“乃如之人也,懷昏姻也”,意思就是說(shuō):“像這樣的女人啊,破壞婚姻禮儀啊。”如此刻薄斥罵的語(yǔ)氣,表明了詩(shī)人對(duì)私奔行為的憤憤不平。這種憤憤不平基于兩點(diǎn),一是“大無(wú)信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守貞信之節(jié);二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻當(dāng)待父母之命,媒妁之言。從全詩(shī)結(jié)構(gòu)看,前兩章是蓄勢(shì),此章為跌出。第一、第二章的橫斷不即下,欲說(shuō)又不直說(shuō),為此章蓄足了力量,故一經(jīng)跌出,語(yǔ)意自然強(qiáng)烈。此章四句末尾語(yǔ)助詞“也”字的連用,也進(jìn)一步烘托出詩(shī)人對(duì)破壞婚姻制度的私奔行為的痛心疾首。
      按現(xiàn)代人的眼光來(lái)看,這個(gè)不從母命的私奔女子,其實(shí)正是一個(gè)反抗禮教制度、爭(zhēng)取婚姻自由的勇敢女性。封建社會(huì)對(duì)婚喪喜慶有著極其嚴(yán)格的禮儀規(guī)定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,當(dāng)事人無(wú)權(quán)自主擇偶。《齊風(fēng)·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了當(dāng)時(shí)周代社會(huì)的婚姻規(guī)范;蛟S此詩(shī)的女主人公就是《鄘風(fēng)·柏舟》中那個(gè)大聲疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母體諒的情況下,為追求愛(ài)情的幸福,義無(wú)反顧地私奔到意中人那里自主結(jié)合。這種大膽的私奔行為無(wú)疑為封建禮教所不容,所以一些所謂的正人君子便將她視作淫婦而進(jìn)行嚴(yán)厲地斥責(zé)。從詩(shī)中兩引當(dāng)時(shí)陳語(yǔ)“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”來(lái)看,她的這種憤怒的抗?fàn)幰矝](méi)有得到人們的普遍同情,詩(shī)中所謂的“莫之敢指”,實(shí)際正是千夫所指。“千夫所指,無(wú)病而死!彼M管走出了這反抗的一步,但其悲慘的結(jié)局是不難想像的?鬃诱f(shuō)“詩(shī)可以觀”,這首詩(shī)便表現(xiàn)了封建禮教的吃人本質(zhì),詩(shī)的現(xiàn)實(shí)意義就在于此。
    創(chuàng)作背景
      這是一首對(duì)某個(gè)私奔女子的諷刺詩(shī),意在譴責(zé)她不按婚配之道行事的行為!睹(shī)序》以為:“《蝃蝀》,止奔也。衛(wèi)文公能以道化其民,淫奔之恥,國(guó)人不齒也!薄逗鬂h書(shū)·楊賜傳》唐李賢注引《韓詩(shī)序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此刺淫奔之詩(shī)”。作詩(shī)者的意圖很明白,是想通過(guò)反面說(shuō)教,以規(guī)范當(dāng)時(shí)的禮儀制度。
    展開(kāi)全文