亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 先秦 > 佚名的詩 > 

    絲衣

    《絲衣》

    先秦·佚名

    絲衣其紑,載弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吳不敖,胡考之休。


    譯文及注釋
    譯文
    祭服潔白多明秀,戴冠樣式第一流。
    從廟堂里到門內(nèi),祭牲用羊又用牛。
    大鼎中鼎與小鼎,兕角酒杯彎一頭,美酒香醇味和柔。
    不喧嘩也不傲慢,保佑大家都長壽。
    注釋
    絲衣:祭服。紑(fóu):潔白鮮明貌。
    ⑵載:借為“戴”。弁:一種冠帽。俅(qiú)俅:形容冠飾美麗的樣子。
    ⑶堂:廟堂。徂:往,到;和ā扮堋保T內(nèi)、門限。
    ⑷鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
    ⑸兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥彎曲的樣子。
    ⑹旨酒:美酒。思:語助詞,無義。柔:指酒味柔和。
    ⑺吳:大聲說話,喧嘩。敖:通“傲”,傲慢。
    ⑻胡考:即壽考,長壽之意。休:福。
    鑒賞
      《毛詩序》謂此篇主旨是“繹”!袄[”即“繹祭”,語出《春秋·宣公八年》:“壬午,猶繹!敝艽募漓胗袝r進行兩天,首日是正祭,次日即繹祭,也就是《谷梁傳》所說的“繹者,祭之旦日之享賓也”。此詩未有“繹祭”字樣,《毛詩序》應(yīng)是推測;但從詩的內(nèi)容看,這個推測還是有根據(jù)的,所以盡管有人責(zé)難,但一般還是為后人所接受。
      首二句言祭祀之穿戴。穿的是絲衣,戴的是爵弁。絲衣一般稱作純衣,《儀禮·士冠禮》:“爵弁,服纁裳、純衣、緇帶、韎韐!编嵭ⅲ骸凹円,絲衣也!臂图淳糅停捌渖喽⒑凇保ā秲x禮·士冠禮》鄭玄注),與白色的絲衣配合,成為祭祀的專用服飾!抖Y記·檀弓上》曰:“天子之哭諸侯也,爵弁绖緇衣!薄睹娦颉房赡芫褪歉鶕(jù)這兩句詩而斷定此篇與祭祀有關(guān)!百促础泵珎饔(xùn)為“恭順貌”,而《說文解字》曰:“俅,冠飾貌。”《爾雅》亦曰:“俅俅,服也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“上文紑為衣貌,則俅俅宜從《爾雅》、《說文》訓(xùn)為冠服貌矣!瘪R瑞辰的意思是首句的“紑”既為絲衣的修飾語,則二句的“俅俅”與之相應(yīng)當為弁的修飾語,故訓(xùn)為冠飾貌,而不訓(xùn)恭順貌。
      三、四句言祭祀之準備!白蕴冕藁秉c明祭祀場所!盎蓖ā扮堋,指廟門內(nèi)。這個地方又稱作“祊”(崩)!抖Y記·禮器》:“設(shè)祭于堂,為祊乎外!编嵭ⅲ骸暗p祭,明日之繹祭也。謂之祊者,于廟門之旁,因名焉。”王夫之《張子正蒙注·王禘》:“求之或于室,或于祊也。于室者,正祭;于祊,繹祭!边@是正祭與繹祭區(qū)別之所在!睹娦颉坊蛟S就是據(jù)此推斷此篇是“繹”。羊、牛是用作祭祀的犧牲,《小雅》有一篇《楚茨》,描寫得更具體:“絮(潔)爾牛羊,以往烝(冬祭)嘗
    (秋祭);騽兓蚝啵ㄅ耄蛩粒〝[出)或?qū)ⅲǘ诉M)。祝(太祝)祭于祊,祀事孔明!劉向《說苑·尊賢》云:“詩曰:‘自堂徂基,自羊徂牛!砸詢(nèi)及外,以小及大也!
      五、六句言祭祀之器具。鼎是古代的炊具,又是祭祀時盛熟牲的器具。此處無疑用作后者。鼐和鼒其實也是鼎,只是大小不同。鼐最大,用以盛牛,《說文解字》:“鼐,鼎之絕大者。”段玉裁注:“絕大謂函牛之鼎也!倍Υ沃,用以盛羊,鼒最小,用以盛豕。陳奐《詩毛氏傳疏》曰:“上句‘堂’、‘基’、‘羊’、‘!詢(nèi)外小大作儷耦,至本句變文!币簿褪钦f,由上句的從小及大,變?yōu)榇司涞膹拇蠹靶!百铞 庇址Q爵,《詩毛氏傳疏》:“兕觥為獻酬賓客之爵,繹祭行旅酬(祭禮完畢后眾人聚在一起宴飲稱為‘旅酬’),故設(shè)兕觥焉!
      最后三句言祭后宴飲,也就是“旅酬”。這里突出的是宴飲時的氣氛,不吵不鬧,合乎禮儀!缎⊙拧桑扈》最后一章:“兕觥其觩,旨酒思柔。彼(通‘匪’)交(儌)匪敖,萬福來求(聚)!迸c這三句正可互相印證。
    展開全文