亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 描述春天的古詩 > 

    春日行

    《春日行》

    唐代·李白

    深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。
    佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。
    春風(fēng)吹落君王耳,此曲乃是升天行。
    因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。
    三千雙蛾獻(xiàn)歌笑,撾鐘考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。
    我無為,人自寧。
    三十六帝欲相迎,仙人飄翩下云輧。
    帝不去,留鎬京。
    安能為軒轅,獨往入窅冥。
    小臣拜獻(xiàn)南山壽,陛下萬古垂鴻名。


    譯文及注釋
    譯文
    皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍盤旋在堂前華麗的柱子上。
    美女們在窗前化妝打扮,玉手撫動琴弦。
    美妙的箏聲隨春風(fēng)吹落,傳入游樂的君王的耳里,這應(yīng)該是那首《升天行》吧。
    泛舟白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進(jìn),驚起陣陣波浪。
    眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯觀的天下百姓歌舞太平的場面呀。
    只要君王于民休養(yǎng)生息,百姓就會安居樂業(yè),天下太平。
    天庭上三十六個天帝要來迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。
    但皇帝不愿意隨他們而去,寧愿留在人間。
    皇帝豈能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,獨自來往于青天之上?
    小臣我祝愿皇帝壽比南山,陛下的英名萬古流芳。
    注釋
    ①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。
    ②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。
    ③《升天行》:古樂府名。
    ④天池:指御園的池沼。
    ⑤三十六帝:道教傳說有三十六天帝。
    ⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國都。
    賞析
      《春日行》是樂府時景二十五曲之一,本詠春游,李白擬作詠君王游樂之詞。在這首樂府詩中,李白借用向唐玄宗祝壽之機,用黃帝升天的故事,規(guī)勸唐玄宗
    無為而治,為民休養(yǎng)生息,與民同樂,發(fā)揮了詩歌的隱諷作用。
      此詩主要內(nèi)容是諷刺封建帝王們好神仙,求長生而不成功,提倡道家無為而治的治國之術(shù)。“我無為,人自寧”,“安能為軒轅,獨往入窅冥”為全詩主旨。
      全詩可分為三段。開頭六句為第一段,寫帝王們身居豪華富麗的宮殿,身邊美女嬌娃成群,享盡人間榮華富貴,而對此仍不滿足,妄想成仙升天。中間五句為第二段,寫帝王游冶苑池,宮女歌笑,鐘鼓齊鳴,百姓祝福。這一段濃墨重彩,寫盡了帝王們極盡聲色的奢靡生活,看似歌功頌德,暗含諷諫之意。最后十句為第三段,表達(dá)詩人的觀點:求神成仙是不可能成功的,不可能像軒轅黃帝那樣聆聽到廣成子的教誨,也不會像軒轅黃帝那樣乘龍上天,最終還得留在自己的京城。只有清靜無為,才能治國安民。末二句,企望唐玄宗成就偉業(yè),垂名萬古。
      大多數(shù)獻(xiàn)給皇帝的詩歌都比較拘謹(jǐn),生怕有不當(dāng)之處,李白的這首樂府詩,寫如行云流,婉轉(zhuǎn)動聽,應(yīng)該說是成功的。既飄飄欲仙,又不卑不亢,規(guī)勸之意明顯,具有很高的藝術(shù)水平。
    創(chuàng)作背景
      此詩當(dāng)是唐玄宗天寶三載(744年)或四載(745年),李白應(yīng)詔入京以后待詔翰林時所作。明胡震亨云:“鮑照春日行》詠春游,太白則擬君王游樂之辭!碧菩诖喝辗河伟咨彸兀倮畎鬃鬓o。時李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作此詩。
    展開全文
    唐代李白李白(lǐ bái)
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。