“紫萸一枝傳賜,夢誰到、漢家陵!
------該詩句摘自宋代詩人姚云文的《紫萸香慢·近重陽》
近重陽偏多風(fēng)雨,絕憐此日暄明。問秋香濃未,待攜客、出西城。正自羈懷多感,怕荒臺高處,更不勝情。向尊前,又憶漉酒插花人。只座上、已無老兵。
凄清,淺醉還醒,愁不肯,與詩評。記長楸走馬,雕弓笮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢誰到、漢家陵。盡烏紗便隨風(fēng)去,要天知道,華發(fā)如此星星,歌罷涕零。
鑒賞
“近重陽、偏多風(fēng)雨,絕憐此日暄明。問秋香濃未?待攜客、出西城!笨斓街仃柤压(jié)了,風(fēng)雨偏多。于是我分外珍惜今日的溫暖晴朗。不知秋香濃與不濃?還是待我和朋友出西城去游覽一番再說吧。首句交待了大致背景,時(shí)近重陽,陰雨連綿,難得遇上一個(gè)晴朗的好天氣,故與友人結(jié)伴出城秋游。
“正自羈懷多感,怕荒臺高處,更不勝情!被呐_:指古徐州附近的戲馬臺,項(xiàng)羽曾在此練兵。南朝時(shí)宋武帝劉裕北伐前曾于重陽日在此處大宴官兵。句意即:正滿懷羈旅之愁,不忍登高臨遠(yuǎn),只怕更加傷情!罢浴本潆[含了詞人對故國的思念,對南宋不思振作終至亡國的憤慨。怕登高臺,寫出了詞人內(nèi)心深處國破家亡的傷痛。
“向尊前、又憶漉酒插花人。只座上、已無老兵!变:過濾。據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明》傳記載,陶淵明曾取頭上葛巾濾酒。老兵:指謝奕事。據(jù)《晉書》載,奕嘗逼桓溫飲酒,溫走避之。奕遂引溫一兵帥共飲曰:“失一老兵,得一老兵。”此處應(yīng)指當(dāng)初和自己同生共死的戰(zhàn)友。句意是說:面對美酒筵席,不禁追憶起了從前濾酒插花的友人,今天,座上已再無舊朋的身影了。結(jié)句無限凄清,從文中的“荒臺”、“老兵”可以想見,詞人曾經(jīng)參加過抗元戰(zhàn)爭,有過戎馬生涯!白弦褵o老兵”,舊友或已亡故沙場或已風(fēng)燭殘年,已經(jīng)不能和從前一樣漉酒插花,指點(diǎn)江山了,想起這些,心中無限的感傷。
“凄清。淺醉還醒。愁不肯、與詩平!蔽腋械綗o限凄清,借酒消愁,醉了還醒。心中的憂愁太深了,盡管一個(gè)勁兒地作詩填詞,但也無法抹平這份久久的積怨。
“記長楸走馬、雕弓繮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢誰道、漢家陵。賜,夢誰道、漢家陵!遍L楸:古時(shí)道邊種楸樹,綿延很長,稱“長楸”,此處化用曹植《名都篇》:“斗雞東郊道,走馬長楸間!崩P柳:繮,射箭,這里取百步穿楊之意。紫萸:即茱萸,古時(shí)的風(fēng)俗,重陽節(jié)登高要插戴茱萸。意即:記得當(dāng)初長楸走馬,雕弓在手百步穿楊。而今往事不堪回首,再也無從評說。只記得每當(dāng)重陽佳節(jié),朝廷便傳賜茱萸的情形。如今,夢魂也難到故國園陵了。詞人回憶當(dāng)初,感慨萬千,于凄愴之中流露出憤激之情!白陷恰本浒凳竟蕠淹。
“盡烏紗、便隨風(fēng)去,要天知道,華發(fā)如此星星。歌罷涕零!睘跫啠捍颂幱玫洹杜f唐書 輿服志》“烏紗帽者,視朝及見宴賓客之服也!贝颂幱脮x朝孟嘉登高落帽的故事。束片,滿是深沉的哀痛:任秋風(fēng)吹落烏紗帽,老天也知道,我已經(jīng)白發(fā)蒼蒼、垂垂老矣,長歌一曲不禁泣涕飄零。
此詞從重陽入筆,抒發(fā)了遺民不忘故國的憶舊情懷,語言平實(shí),又不失跌宕起伏,整首詞從出游始,于登高處終,章法渾成,意蘊(yùn)豐厚,讀來凄愴感人。
凄清,淺醉還醒,愁不肯,與詩評。記長楸走馬,雕弓笮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢誰到、漢家陵。盡烏紗便隨風(fēng)去,要天知道,華發(fā)如此星星,歌罷涕零。
姚云文的詩
- 《紫萸香慢·近重陽》 愛國
- 《木蘭花慢(清明后賞牡丹)》
- 《洞仙歌》
- 《蝶戀花》
- 《八聲甘州(競渡)》
- 《摸魚兒(艮岳)》
- 《如夢令》
- 《玲瓏玉(半閑堂賦春雪)》
- 《齊天樂》