亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 元宵節(jié)古詩 > 

    元夕二首

    《元夕二首》

    明代·王守仁

    故園今夕是元宵,獨向蠻村坐寂寥。
    賴有遺經(jīng)堪作伴,喜無車馬過相邀。
    春還草閣梅先動,月滿虛庭雪未消。
    堂上花燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙。

    去年今日臥燕臺,銅鼓中宵隱地雷。
    月傍苑樓燈影暗,風(fēng)傳閣道馬蹄回。
    炎荒萬里頻回首,羌笛三更謾自哀。
    尚憶先朝多樂事,孝皇曾為兩宮開。


    譯文及注釋
    譯文
    故園的今天正是元宵節(jié),我卻在荒村獨坐寂寞冷清。
    好在有剩下的經(jīng)書可以作伴,也高興沒有車馬經(jīng)過相邀出游。
    春天到來時閣的梅花率先開放,月亮照著空曠的庭院積尚未消溶。
    此時余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來了,父母也一定思念我獨自一人在遙遠的地方。
    去年的今天還住在京城,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。
    月兒依傍著苑樓燈影暗淡,風(fēng)中傳來閣道上來回的馬蹄聲。
    在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀。
    還記得先朝許多快樂的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開禁。
    注釋
    ①虛庭:空空的庭院。
    燈:即燈花。諸弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。
    ③重闈:父母居室。
    ④臥燕臺:住在京城。燕臺,指燕京。
    ⑤隱地雷:隱隱的雷聲。
    ⑥閣道:古宮苑中架木通車的復(fù)道。
    ⑦羌笛:羌族的一種樂器,此處借指龍場苗族百姓吹奏的樂器。
    ⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。
    簡析
      每逢佳節(jié)倍思親,元霄之夜,詩人自然是要懷念親人的,而在這種時候,遠離親人的
    游子更會感到寂寞冷清,回憶往事也是十分自然的了。作者把這種感受如實寫來,更加顯得真摯、深沉。
    展開全文
    明代王守仁王守仁(wánɡ shǒu rén)
      王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族,幼名云,字伯安,號陽明,封新建伯,謚文成,人稱王陽明。明代最著名的思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家。王陽明不僅是宋明心學(xué)的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學(xué)術(shù)思想在中國、日本、朝鮮半島以及東南亞國家乃至全球都有重要而深遠的影響,因此,王守仁(心學(xué)集大成者)和孔子(儒學(xué)創(chuàng)始人)、孟子(儒學(xué)集大成者)、朱熹(理學(xué)集大成者)并稱為孔、孟、朱、王。