《烈祖》
先秦·佚名
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。申錫無(wú)疆,及爾斯所。既載清酤,賚我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假無(wú)言,時(shí)靡有爭(zhēng)。綏我眉?jí)郏S耇無(wú)疆。約軧錯(cuò)衡,八鸞鸧鸧。以假以享,我受命溥將。
自天降康,豐年穰穰。來(lái)假來(lái)饗,降福無(wú)疆。顧予烝嘗,湯孫之將。
譯文及注釋
譯文
贊嘆偉大我先祖,大吉大利有洪福。
永無(wú)休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。
祭祖清酒杯中注,佑我事業(yè)得成功。
再把肉羹調(diào)制好,五味平和最適中。
眾人禱告不出聲,沒(méi)有爭(zhēng)執(zhí)很莊重。
賜我平安得長(zhǎng)壽,長(zhǎng)壽無(wú)終保安康。
車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個(gè)鳴鏗鏘。
來(lái)到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。
平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。
先祖之靈請(qǐng)尚饗,賜我大福綿綿長(zhǎng)。
秋冬兩祭都登場(chǎng),成湯子孫永祭享。
注釋
⑴烈祖:功業(yè)顯赫的祖先,此指商朝開(kāi)國(guó)的君王成湯。
⑵有秩斯祜:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》云:“有秩即形容福之大貌!膘,福。
⑶申:再三。錫:同“賜”。段玉裁《說(shuō)文解字注》:“經(jīng)典多假錫為賜字。凡言錫予者,即賜之假借也!
⑷及爾斯所:陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》云:“及爾斯所,猶云‘以迄于今’也!
⑸清酤:清酒。
⑹賚(lài):賜予。思:語(yǔ)助詞。
⑺戒:齊備。
⑻鬷(zōng)假:集合大眾祈禱。
⑼綏:安撫。眉?jí)郏焊邏邸?br />⑽黃耇(gǒu):義同“眉?jí)邸薄?a href="/gushi/songdai/zhuxi/" target="_blank" class="lt">朱熹《詩(shī)集傳》云:“黃,老人發(fā)白復(fù)黃也。耇,老人面涷梨色。”
⑾約軝(qí)錯(cuò)衡:用皮革纏繞車轂兩端并涂上紅色,車轅前端的橫木用金涂裝飾。錯(cuò),金涂。
⑿鸞:通“鑾”,一種飾于馬車上的鈴。鸧(qiāng)鸧:同“鏘鏘”,象聲詞。
⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。
⒁溥(pǔ):大。將:王引之《經(jīng)義述聞》釋為“長(zhǎng)”。
⒂顧:光顧,光臨。指先祖之靈光臨。烝嘗:冬祭叫“烝”。秋祭叫“嘗”。
⒃湯孫:指商湯王的后代子孫。將:奉祀。
鑒賞
現(xiàn)存《商頌》五首詩(shī),包括這首《烈祖》的創(chuàng)作時(shí)間,有人認(rèn)為它是商朝的作品,有人則認(rèn)為是微子啟受周之封立國(guó)于宋(今河南商丘)的作品(漢代微子啟又避諱寫(xiě)作微子開(kāi),是殷紂王的庶兄)。這些詩(shī)應(yīng)是初作于殷朝,后在流傳于宋國(guó)的長(zhǎng)時(shí)間中很可能又作了加工潤(rùn)色。
《毛詩(shī)序》云:“《烈祖》,祀中宗也!苯(jīng)歷代學(xué)者研究,比較一致的看法認(rèn)為是“祀成湯”之詩(shī)。
清人姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》的評(píng)論是“《小序》謂‘祀中宗’,本無(wú)據(jù),第取別于上篇,又以下篇而及之耳。然此與上篇末皆云‘湯孫之將’,疑同為祀成湯,故《集傳》云然。然一祭兩詩(shī),何所分別?輔氏廣曰:‘《那》與《烈祖》皆祀成湯之樂(lè),然《那》詩(shī)則專言樂(lè)聲,至《烈祖》則及于酒饌焉。商人尚聲,豈始作樂(lè)之時(shí)則歌《那》,既祭而后歌《烈祖》歟?’此說(shuō)似有文理。”
方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》進(jìn)一步申說(shuō):“周制,大享先王凡九獻(xiàn);商制雖無(wú)考,要亦大略相同。每獻(xiàn)有樂(lè)則有歌,縱不能盡皆有歌,其一獻(xiàn)降神,四獻(xiàn)、五獻(xiàn)酌醴薦熟,以及九獻(xiàn)祭畢,諸大節(jié)目,均不能無(wú)辭。特詩(shī)難悉載,且多殘闕耳。前詩(shī)專言聲,當(dāng)一獻(xiàn)降神之曲;此詩(shī)兼言清酤和羹,其五獻(xiàn)薦熟之章歟?不然何以一詩(shī)專言聲,一詩(shī)則兼言酒與饌耶?此可以知其各有專用,同為一祭之樂(lè),無(wú)疑也!
這首詩(shī)的功利目的非常明顯,就是通過(guò)祭祀烈祖,祈求“綏我眉?jí)邸、“降福無(wú)疆”。它是典型的宮廷祭歌(又叫“廟堂樂(lè)歌”)。
全詩(shī)一章二十二句,分四層鋪寫(xiě)祭祀烈祖的盛況。開(kāi)頭四句是第一層,首先點(diǎn)明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齊天,并能給子孫“申錫(賜)無(wú)疆”;“嗟嗟”一詞的運(yùn)用,可謂崇拜得五體投地。接下八句,寫(xiě)主祭者獻(xiàn)“清酤”、獻(xiàn)“和羹”,作“無(wú)言”、無(wú)爭(zhēng)的禱告,是為了“綏我眉?jí),黃耇無(wú)疆”。這種祭祀場(chǎng)面的鋪敘,表現(xiàn)了祭祀隆重肅穆的氣氛,反映出主祭者恭敬虔誠(chéng)的心態(tài)。再接下去八句,寫(xiě)助祭者所坐車馬的奢豪華麗,以此襯托出主祭者身份的尊貴,將祈求獲福的祭祀場(chǎng)面再次推向高潮。結(jié)尾兩句祝詞,點(diǎn)明了舉行時(shí)祭的是“湯孫”。首尾相應(yīng),不失為一首結(jié)構(gòu)完整的詩(shī)篇。
此詩(shī)在語(yǔ)言運(yùn)用上同其他《頌》詩(shī)一樣,講究典雅莊重,但由此也產(chǎn)生弊端,難免有些刻板乏味(當(dāng)然也有好的句子,如“約軝錯(cuò)衡,八鸞鸧鸧”等)。在韻律安排上,此詩(shī)倒很有特色,三換韻腳,先用魚(yú)部韻,再用耕部韻,最后是用陽(yáng)部韻。押陽(yáng)部韻的句子特多,從“黃耇無(wú)疆”到“湯孫之將”的下半部分十一句,連用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“將”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“嘗”、“將”十一個(gè)陽(yáng)部韻,音調(diào)非常鏗鏘和諧,其音節(jié)美遠(yuǎn)勝于文句美。后世句句用韻的“柏梁體”詩(shī)恐怕也是濫觴于此。
熱門古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中