亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 魏晉 > 陸機(jī)的詩(shī) > 

    短歌行

    《短歌行》

    魏晉·陸機(jī)

    置酒高堂,悲歌臨觴。
    人壽幾何,逝如朝霜。
    時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。
    蘋以春暉,蘭以秋芳。
    來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。
    今我不樂(lè),蟋蟀在房。
    樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。
    豈曰無(wú)感,憂為子忘。
    我酒既旨,我肴既臧。
    短歌可詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。


    譯文及注釋
    譯文
      因?yàn)槿说膲勖檀,雖然臨觴作樂(lè),也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉(zhuǎn)瞬就會(huì)逝去。時(shí)間不會(huì)重新再來(lái),也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發(fā)出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過(guò)去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應(yīng)當(dāng)及時(shí)享樂(lè),因與友人相會(huì)而快樂(lè),以分別而感到悲傷。哪里會(huì)沒有這樣的人生感觸,只是因?yàn)橐姷轿业呐笥讯鼌s憂愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時(shí)取樂(lè),而不至于荒廢歲月。
    注釋
    ①朝霜:早晨的露。這里形容轉(zhuǎn)瞬而逝的短暫。
    ②華不再揚(yáng):指花不能再次開放。
    ③蘋(pínɡ):一種水,春天生長(zhǎng)。
    ④來(lái)日:指自己一生剩下的日子。
    ⑤去日:指已經(jīng)過(guò)去的日子。
    蟋蟀在房:這里借用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂(lè),日月其除!薄对(shī)經(jīng)》原意是教人及時(shí)依照禮制而適當(dāng)取樂(lè)。陸機(jī)在這里運(yùn)用此意。
    ⑦旨:美好。
    ⑧臧:好。本句出自《詩(shī)經(jīng)》。
    ⑨“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時(shí)行樂(lè),而不至于荒廢時(shí)間。與《詩(shī)經(jīng)·蟋蟀》中的“好樂(lè)無(wú)荒”意義相同。

    簡(jiǎn)析
      這首詩(shī)主要是感嘆人生短促,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)中有的句子有意效法曹操,本詩(shī)雖也敘友情,不過(guò)并沒有曹操在《
    短歌行》中表現(xiàn)出的那種建功立業(yè)的雄心。
    展開全文
    魏晉陸機(jī)陸機(jī)(lù jī)
      陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國(guó)西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。