亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 唐代 > 韓愈的詩(shī) > 

    應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)

    《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》

    唐代·韓愈

      月日,愈再拜:天地之濱,大江之墳,有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品匹儔也。其得水,變化風(fēng)雨,上下于天不難也。

      其不及水,蓋尋常尺寸之間耳,無(wú)高山大陵曠途絕險(xiǎn)為之關(guān)隔也,然其窮涸,不能自致乎水,為獱獺之笑者,蓋十八九矣。如有力者,哀其窮而運(yùn)轉(zhuǎn)之,蓋一舉手一投足之勞也。然是物也,負(fù)其異於眾也,且曰:“爛死于沙泥,吾寧樂(lè)之;若俯首貼耳,搖尾而乞憐者,非我之志也!笔且杂辛φ哂鲋,熟視之若無(wú)睹也。其死其生,固不可知也。

      今又有有力者當(dāng)其前矣,聊試仰首一鳴號(hào)焉,庸詎知有力者不哀其窮而忘一舉手,一投足之勞,而轉(zhuǎn)之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鳴號(hào)之者,亦命也。

      愈今者,實(shí)有類(lèi)于是,是以忘其疏愚之罪,而有是說(shuō)焉。閣下其亦憐察之。


    譯文及注釋
    譯文
      某月某日,韓愈再拜(書(shū)信用語(yǔ),表示自謙):天池的邊上,大江的邊,傳說(shuō):有怪物存在,大概不是平常魚(yú)類(lèi)水獸等動(dòng)物可以比得上的。它得了水,就能呼風(fēng),上天下地都很容易。如果得不到水,也就是尋常所見(jiàn)的那種形狀,不用廣闊險(xiǎn)峻的高土丘就能把它困住。然而它在沒(méi)有水的時(shí)候,不能自己造出水來(lái)。它們十次有八九次被獱獺(一般的水獸)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可憐它們的窘境而把它們運(yùn)輸轉(zhuǎn)移(到有水的地方),只不過(guò)是舉手之勞。但是這種怪物,報(bào)負(fù)和一般東西不同,它會(huì)說(shuō):“就算爛死在沙泥里,我也高興。如果俯首帖耳,搖尾乞憐,不是我的志向!币虼擞心芰退娜擞龅剿麄,熟視無(wú)睹,就像沒(méi)看見(jiàn)一般。他的死活,我們也無(wú)從知道了。
      如今又有一個(gè)有能力的人走到它的面前,姑且試著抬頭鳴叫一聲(因為有能力的人已經(jīng)對(duì)他們習(xí)慣而視而不見(jiàn)了),哪里知道有能力的人不可憐它的窘境,而忘記了舉手之勞,把它轉(zhuǎn)移到水里邊?別人可憐它,是它的命。別人不可憐它,也是它的命。知道生死有命還鳴號(hào)求助的,也是它的命。我(韓愈)如今確實(shí)有點(diǎn)類(lèi)似于它,所以不顧自己的淺陋,而寫(xiě)下這些話,希望閣下您垂憐并理解我!
    注釋
    (1)本文為貞元九年(公元793年)韓愈參加博學(xué)宏詞科考試時(shí)寫(xiě)給別人的求薦信。
    (2)濆(fén):水邊。
    (3)常鱗凡介 ( cháng lín fán jiè ): 解釋 一般的魚(yú)類(lèi)、貝類(lèi)。比喻平凡的人。
    (4)品匯匹儔:指同一類(lèi)東西。
    (5)獱(biān)獺:水獺,半水棲動(dòng)物。
    (6)於(yú):多作為介詞,是古漢語(yǔ)中用的很多的虛詞,“于”、“於”多數(shù)情況相通,但“于”并不能代替“於”的全部意義。
    (7)庸詎:通假字通“豈,怎么,何以”。
    (8)忘:通假字通“無(wú),沒(méi)有”。
    簡(jiǎn)析
      《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》作于貞元九年(公元793)。韓愈,進(jìn)士出身參加博學(xué)宏詞科考試時(shí)寫(xiě)給別人的信。目的是希望別人能幫他做些宣傳,擴(kuò)大自己的聲譽(yù)。文章通過(guò)生動(dòng)貼切的比喻
    ,巧妙地把自己的處境、心理狀態(tài)、要求和對(duì)方的身份作用具體而細(xì)微地表達(dá)出來(lái)。全文氣勢(shì)充沛,富于變化;分寸掌握得好。
    創(chuàng)作背景
      韓愈,參加博學(xué)宏詞科考試時(shí)寫(xiě)給別人的求薦信,故名“應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)”。
    展開(kāi)全文
    唐代韓愈韓愈(hán yù)
      韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱(chēng)韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱(chēng)韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。