《齊州送祖三 / 河上送趙仙舟 / 淇上別趙仙舟》
唐代·王維
相逢方一笑,相送還成泣。
祖帳已傷離,荒城復(fù)愁入。
天寒遠(yuǎn)山凈,日暮長河急。
解纜君已遙,望君猶佇立。
譯文及注釋
譯文
才相逢剛剛以一笑相對,又相送變成了陣陣啜泣。
祖帳里我已經(jīng)感傷離別,荒城中我更加發(fā)愁獨(dú)入。
天寒季節(jié)遠(yuǎn)山一片明凈,日暮時(shí)分大河格外迅急。
解開纜繩你就迅速遠(yuǎn)去,遙望著你我還久久佇立。
注釋
⑴齊州:唐代州名,故治在今山東歷城縣,離濟(jì)州不遠(yuǎn)。祖三:即祖詠,唐代詩人。洛陽人,與王維友善。詩題一作“河上送趙仙舟”,又作“淇上別趙仙舟”。
⑵祖帳:為出行者餞行所設(shè)的帳幕。古人出行,上路前要祭路神,稱“祖”,后來引申為餞行。此句一作“祖帳已傷離”。
⑶荒城:即邊城的意思。指齊州。一說指濟(jì)州。
⑷長河:指濟(jì)水,齊州在濟(jì)水南。
⑸纜:系船的繩索。
⑹佇立:久立。此句一作“望君空佇立”。
創(chuàng)作背景
祖三即祖詠,是王維詩友,王維另有《贈(zèng)祖三詠》一詩,稱彼此“結(jié)交二十載”,可見交誼之深;且該詩結(jié)語云“良會(huì)詎有幾,終自長相思!迸c此詩首二句意思略同,均當(dāng)是作者貶謫濟(jì)州時(shí),為祖詠離開濟(jì)州赴官送行到齊州而作。
賞析
此詩是唐代山水田園詩人王維為送別友人祖詠而寫的作品。
“相逢方一笑,相送還成泣!逼鹁淦揭兹缭,寫兩人才相逢又相別了,剛高興了一會(huì),此時(shí)又悲傷了起來。這兩句語言樸實(shí)平易但蘊(yùn)含的情感又很豐富!跋喾辍、“相送”、“方”、“還”傳達(dá)出來去匆匆的遺憾!斑成泣”一方面表明友情是多么真摯、深厚;另一方面短暫的“笑”對“泣”又起了反襯、加強(qiáng)的作用。這兩句真是天生的好言語。下兩句亦是敘別。濟(jì)州位于黃河下游,作者在《被出濟(jì)州》中謂之“井邑海云深”,謫居于此,自然更生遙遠(yuǎn)之感了。他的愁入荒城,也含有不甘于這種境遇的意思。那首也是作于濟(jì)州的《贈(zèng)祖三詠》寫道:“貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)余不淺!笨梢姸私允天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了!疤旌h(yuǎn)山凈,日暮長河急!边@兩句寫到環(huán)境,仿佛一路絮談,周圍環(huán)境都未顧及,此時(shí)友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產(chǎn)生時(shí)間感,“祖帳”進(jìn)行了多長時(shí)間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時(shí)的情緒,表現(xiàn)出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而“日暮長河急”更加重了心緒的撩亂。沈德潛稱“著此二語,下‘望君’句愈覺黯然!保ā短圃妱e裁》)詩人就是在這種背景下望著友人離去,真是“黯然銷魂”至極了!敖饫|君已遙”,寫船快,實(shí)則怨船快;“望君猶佇立”,一個(gè)“猶”可見他是何等執(zhí)著。這類的詩句很多,只是王維這兩句用兩個(gè)“君”分明是談話口吻,仿佛此時(shí)他在心里默默地與友人在交談。
這首詩敘別情,在王維同類詩歌中,顯得特別濃摯深至,而語言表達(dá)又很自然素樸,“天寒”二句的描寫也似是不經(jīng)意間的點(diǎn)染,王文濡評曰:“不設(shè)色而意自遠(yuǎn),是畫中之白描高手。”(《歷代詩評注讀本》)這真是“淡者屢深”(司空圖語)了。
王維(wánɡ wéi)
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
王維的詩
- 《奉和圣制重陽節(jié)宰臣及群官上壽應(yīng)制》
- 《同盧拾遺過韋給事東山別業(yè)二十韻給事首春…不果斯諾》
- 《書事》 寫景
- 《送熊九赴任安陽》
- 《戲嘲史寰》
- 《送平澹然判官》
- 《留別丘為》
- 《新晴野望》 寫景
- 《齊州送祖三 / 河上送趙仙舟 / 淇上別趙仙舟》 送別
- 《田園樂七首·其四》 寫景
- 《雜詩三首 / 雜詠三首》 思念
- 《渭城曲 / 送元二使安西》 唐詩三百首