亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網 > 古詩大全 > 送別詩 > 

    送王屋山人魏萬還王屋·并序

    《送王屋山人魏萬還王屋·并序》

    唐代·李白

    王屋山人魏萬,云自嵩宋沿吳相訪,數千里不遇。乘興游臺越,經永嘉,觀謝公石門。后于廣陵相見,美其愛文好古,浪跡方外,因述其行而贈是詩。 仙人東方生,浩蕩弄云海。

    仙人東方生,浩蕩弄云海。沛然乘天游,獨往失所在。
    魏侯繼大名,本家聊攝城。卷舒入元化,跡與古賢并。
    十三弄文史,揮筆如振綺。辯折田巴生,心齊魯連子。
    西涉清洛源,頗驚人世喧。采秀臥王屋,因窺洞天門。
    朅來游嵩峰,羽客何雙雙。朝攜月光子,暮宿玉女窗。
    鬼谷上窈窕,龍?zhí)断卤紳。東浮汴河水,訪我三千里。
    逸興滿吳云,飄飖浙江汜。揮手杭越間,樟亭望潮還。
    濤卷海門石,云橫天際山。白馬走素車,雷奔駭心顏。
    遙聞會稽美,且度耶溪水。萬壑與千巖,崢嶸鏡湖里。
    秀色不可名,清輝滿江城。人游月邊去,舟在空中行。
    此中久延佇,入剡尋王許。笑讀曹娥碑,沉吟黃絹語。
    天臺連四明,日入向國清。五峰轉月色,百里行松聲。
    靈溪咨沿越,華頂殊超忽。石梁橫青天,側足履半月。
    忽然思永嘉,不憚海路賒。掛席歷海嶠,回瞻赤城霞。
    赤城漸微沒,孤嶼前峣兀。水續(xù)萬古流,亭空千霜月。
    縉云川谷難,石門最可觀。瀑布掛北斗,莫窮此水端。
    噴壁灑素雪,空濛生晝寒。卻思惡溪去,寧懼惡溪惡。
    咆哮七十灘,水石相噴薄。路創(chuàng)李北海,巖開謝康樂。
    松風和猿聲,搜索連洞壑。徑出梅花橋,雙溪納歸潮。
    落帆金華岸,赤松若可招。沈約八詠樓,城西孤岧峣.
    岧峣四荒外,曠望群川會。云卷天地開,波連浙西大。
    亂流新安口,北指嚴光瀨。釣臺碧云中,邈與蒼嶺對。
    稍稍來吳都,裴回上姑蘇。煙綿橫九疑,漭蕩見五湖。
    目極心更遠,悲歌但長吁。回橈楚江濱,揮策揚子津。
    身著日本裘,昂藏出風塵。五月造我語,知非儓儗人。
    相逢樂無限,水石日在眼。徒干五諸侯,不致百金產。
    吾友揚子云,弦歌播清芬。雖為江寧宰,好與山公群。
    乘興但一行,且知我愛君。君來幾何時,仙臺應有期。
    東窗綠玉樹,定長三五枝。至今天壇人,當笑爾歸遲。
    我苦惜遠別,茫然使心悲。黃河若不斷,白首長相思。


    譯文
    你個小家伙,有仙人氣質,出生東方,卻像西方的神仙喜歡戲弄浩蕩云海。
    精神沛然,縱神天游,獨去獨往,家人也不知道你的去向。
    你是魏侯家的子孫,繼承了他的大名,本家住在聊攝城。
    你神態(tài)卷舒,出元入化,喜歡參拜古賢遺跡。
    你十三歲就舞弄文墨,看經讀史,也是揮筆生
    你口齒伶俐,辯論可以折服著名辯論家田巴生,和魯連子一樣。
    你曾經西去洛陽等地,讓當地文人吃驚不小。
    你在王屋采氣煉功,窺奧入妙,一睹洞天門
    你也去過嵩山,遇到不少羽客道士。
    清早就攜著月光子的素手,晚上就宿在玉女的窗前。
    你曾經去鬼谷,賞其窈窕秀美,也到龍?zhí)?/a>觀其眾流急奔。
    現在有東渡汴河
    ,行走三千里來拜訪我。
    滿懷逸興,觀賞吳云,一路飄飖到了浙江岸。
    揚帆揮手,海渡杭州與越州之間,在樟亭觀望海潮。
    看驚濤怒卷海門巨石,看蒼云橫垣天際青山。
    浙江海潮如白馬疾拉的白車,聲如雷,迅馳而來,使人心駭顏變。
    你又聽說會稽山水秀美,來到耶溪弄溪水。
    會稽山水有萬壑千巖,崢嶸影象都投影在鏡湖里。
    那里的秀色不可形容,江城灑滿清輝。
    在水中行船如同人游月邊去,舟在空中行。
    你在那里逗留很久,然后入剡溪尋找王子猷與許詢等名人的遺跡。
    你肯定笑著讀了曹娥碑,沉吟了許久蔡邕題的黃絹幼婦外孫齏臼評語,也一定知道那是絕妙好詞的意思。
    天臺山著連四明山,日落以后就入國清寺休息。
    看見
    月亮圍繞五峰轉,古松百里,颯颯松聲如鳴琴。
    沿靈溪看越國,華頂峰就顯得特別縹緲超忽。
    山上有石梁橫躺在青天之上,人只得側足而行,起碼要花半個月。
    你突然就想去看看永嘉,不怕海路遙遠。
    揚帆掛席橫渡海灣,回頭看見赤城一片彩霞光。
    赤城逐漸遠去消失,眼前又突現一高聳的孤嶼。
    海水連續(xù)萬古流淌,孤嶼上高亭歷盡千年霜月。
    縉云河谷水急難渡,但那里的石門最雄壯可觀。
    瀑布似乎掛在北斗星上,不知道此水的源頭在那里。
    瀑布才山壁噴薄而下,如灑白,空空濛濛,白天也寒意遽然而生。
    你有種,不懼惡溪的水險灘急,還想去看看惡溪是怎么個惡法。
    那惡溪,咆哮七十灘,水石相噴薄。
    路是李北海李邑開的,巖是謝康樂鑿的。
    到處是松和猿聲,你卻一洞一壑地搜索看看住沒住神仙。
    山徑出往梅花橋,雙溪合并與潮水融合一體。
    到金華岸落帆,看到赤松子了嗎?
    那里有沈約題詩的八詠樓,城西邊孤峰高聳孤峰高聳在四荒外,曠望群川匯合。
    云卷天地開闊,波濤連天,似乎要席卷浙西。
    新安江口亂流奔涌,北岸有個嚴光瀨。
    那是嚴子光的釣臺,聳立在碧云中,邈然與蒼嶺相對。
    后來你又到吳都,悠然到了姑城。
    從煙綿籠罩的九疑山樣的地方出來,突然看到五湖漭蕩如天。
    目極心遠,悲歌長吁,李白你在那里?
    船回楚江濱,揮漿回到揚子津。
    身著日本布裘,神態(tài)昂然出風塵。
    五月份見到我,交談以后,我就知道你是個聰明人。
    你我相逢,其樂無限,天天一起游山玩水。
    我徒然干謁諸侯,不致意于財產積累。
    吾的朋友楊利物句如揚子江上的云彩——飄逸瀟灑,愛好弦歌,日播清芬。
    他雖為江寧太守,但是個山公一樣豪氣沖天的人。
    我們乘興去拜訪他,讓他知道我喜愛你。
    你以后還有機會來嗎?也許我們仙臺有期。
    你回到家里,東窗邊的綠玉樹,一定又多長出三五枝枝。
    你家北邊天壇山的人,一定會笑你,如此遲歸。
    我們就要遠別了,寫首詩歌送你,表達我悲傷的心情。
    思念你的心就像黃河水永不斷歇。
    評析
      根據裴斐的《李白年譜簡編》,此詩當作于公元754年(唐玄宗天寶十三載),當時李白送魏萬歸隱故鄉(xiāng)王屋山。王屋山位于河南省西北部的濟源市,是中國古代名山,也是道教十大洞天之首。此詩介紹了魏萬一生的戎馬生涯,同時表達了李白對魏萬遭遇的憤慨、無奈和惋惜之情。詩中“目極心更遠,悲歌但長吁”、“黃河若不斷,白首長相思”等句表達了作者對好友的留戀以及替好友感到惋惜之情,同時也蘊含著作者對當時社會的不滿情緒。
    展開全文
    唐代李白李白(lǐ bái)
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。