《東征賦》
兩漢·班昭
惟永初之有七兮,余隨子乎東征。時(shí)孟春之吉日兮,撰良辰而將行。乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!
明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。且從眾而就列兮,聽(tīng)天命之所歸。遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰(shuí)?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!
歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。望河洛之交流兮,看成皋之旋門。既免脫于峻崄兮,歷滎陽(yáng)而過(guò)卷。食原武之息足,宿陽(yáng)武之桑間。涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!小人性之懷土兮,自書(shū)傳而有焉。
遂進(jìn)道而少前兮,得平丘之北邊。入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。彼衰亂之無(wú)道兮,乃困畏乎圣人。悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。到長(zhǎng)垣之境界,察農(nóng)野之居民。睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。惕覺(jué)寤而顧問(wèn)兮,想子路之威神。衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。唯令德為不朽兮,身既沒(méi)而名存。
惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。吳札稱多君子兮,其言信而有徵。后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。知性命之在天,由力行而近仁。勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。好正直而不回兮,精誠(chéng)通于明神。庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。
亂曰:君子之思,必成文兮。盍各言志,慕古人兮。先君行止,則有作兮。雖其不敏,敢不法兮。貴賤貧富,不可求兮。正身履道,以俟時(shí)兮。修短之運(yùn),愚智同兮。靖恭委命,唯吉兇兮。敬慎無(wú)怠,思嗛約兮。清靜少欲,師公綽兮。
譯文
在漢安帝永初七年的這一年,我隨赴任的兒子一起從京師遷往東邊的陳留。時(shí)值孟春的陽(yáng)春季節(jié),選擇了良辰吉日啟程。早晨匆匆登車上路,傍晚時(shí)在偃師夜宿。告別了久居的京城,寄身于陌生的新地。
心里充滿了悲傷的情懷,天亮?xí)r仍然無(wú)法入睡。情知是內(nèi)心徘徊不前,又無(wú)法與命運(yùn)抗?fàn)。手捧著酒杯思緒萬(wàn)千!感嘆壓抑的心情無(wú)法排遣。實(shí)在是沒(méi)出生在巢居擊蠡的上古時(shí)代!只怕是再?zèng)]有機(jī)會(huì)貢獻(xiàn)自己的才力。姑且順其自然、隨同大流的趨勢(shì)吧,聽(tīng)天由命等待命運(yùn)的歸宿。遵循崎嶇的治國(guó)之道吧,想尋求捷徑又能夠聽(tīng)從于誰(shuí)呢?就這樣悄悄的從京師消逝吧,暫且讓高傲的魂靈四處漫游。
一路上歷經(jīng)七個(gè)城邑,又遭遇了鞏縣的道路艱險(xiǎn)。眺望了黃河與洛水交匯的景象,見(jiàn)識(shí)了成皋縣著名的旋門壯觀。翻越了一座座險(xiǎn)峻的山崗,跨越了赫赫有名的滎陽(yáng)城。在原武縣匆匆歇腳用過(guò)午餐,當(dāng)晚露宿在陽(yáng)武縣的桑林之間。渡過(guò)了封丘河水馬不停蹄的趕路,暗自感嘆著思戀的故鄉(xiāng)越走越遠(yuǎn)。地位低下的人難免思念故土啊,自書(shū)的敘傳里有詳細(xì)的記載。
沿路前進(jìn)走不了多久,就到了平丘縣的北城邊。進(jìn)入名勝的匡郭之地忍不住思緒遙遠(yuǎn),當(dāng)年孔夫子遭受圍困的情景如在眼前。那是個(gè)怎樣衰亂的世道!難怪會(huì)有圣人被圍困的事件。我久久地在站在那里惆悵徘徊,直到暮色降臨而忘記回返。到了長(zhǎng)桓縣的地界,順道察訪居住在郊外的農(nóng)民。目睹了蒲城縣的古跡廢墟,那里早已是荊棘叢生、灌木迷漫。我憂傷的向身邊的人請(qǐng)教再三,思慕著子路當(dāng)年的威望和神靈。衛(wèi)國(guó)人都傳頌他的勇敢和義氣,到如今還無(wú)不稱道頌贊。蒲城東南是賢能的蘧瑗的家鄉(xiāng),那里的老百姓也尊重他的墳地。
人世間只有美德永垂不朽啊!身軀埋葬了還有名望長(zhǎng)存。典范的著作里贊美不絕啊,人們敬重的是美德和仁賢。吳國(guó)公子季扎說(shuō)過(guò):“衛(wèi)國(guó)君子多而無(wú)患”,他的話不但可信而且還很靈驗(yàn)。后來(lái)的衰落導(dǎo)致了患難不斷,于是那里衰敗,再也沒(méi)有興盛。我懂得上天主宰著人的命運(yùn),從此就身體力行接近仁賢。勉勵(lì)自己實(shí)行高尚的言行,對(duì)人應(yīng)盡忠孝、善于寬恕。親善正直而無(wú)怨無(wú)悔,讓神明知道我的精誠(chéng)。愿神靈審查并監(jiān)察我的言行,保佑我真誠(chéng)善良的輔佐之心。
下面是亂說(shuō):君子思考的問(wèn)題,必定是稱道的禮制;為何不各言其志,追慕古人呢?先父所到之處就會(huì)有佳作產(chǎn)生,雖然我才思不夠敏捷,怎能不效法筆端?人世間的貧賤富貴是不能強(qiáng)求的!潔身自好、堅(jiān)持正道,以此等待時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。長(zhǎng)壽和短命在于
賞析
這篇征行賦作于漢安帝永初七年(公元113年),斯年班昭隨兒子曹成(字子谷)去陳留赴任。本賦主要是抒寫(xiě)沿途的所見(jiàn)所感,注重四個(gè)方面:
一是寫(xiě)離開(kāi)京城的悲傷之情;當(dāng)“去故就新”時(shí),想到身寄異地,悲傷不已,徹夜難眠。隨著行程的推進(jìn),離京城越來(lái)越遠(yuǎn),而“懷土”念故之情越發(fā)沉重,由此表達(dá)了身不由已的悲情。
二是寫(xiě)長(zhǎng)途跋涉的勞苦之情。班昭歷經(jīng)七邑,風(fēng)餐露宿,跋山涉水之勞,在所難免。賦文直言其事,既有鞏縣多艱,又有河洛險(xiǎn)阻,更有桑間露宿。由此不能不追懷上古安居樂(lè)業(yè)的時(shí)代生活。
三是寫(xiě)緬懷先賢之情。過(guò)匡地而同情孔子受困的厄運(yùn),過(guò)衛(wèi)地贊美子路的勇義精神,過(guò)蘧鄉(xiāng)時(shí)追懷伯玉的美德不朽。這些懷古之情,既是表明自己的情感志趣的高尚,也是借古人“衰徴遭患”的命運(yùn)來(lái)寬慰自我,聊以解憂。
四是寫(xiě)體察民難之情。這方面的文字雖然只有四句,而從蒲城丘墟、荊棘叢生的荒涼景象的描寫(xiě),表明了東漢末年的時(shí)亂所帶來(lái)的災(zāi)難。作者有意識(shí)的“察農(nóng)野之居民”,可見(jiàn)班昭對(duì)災(zāi)難深重的農(nóng)民是寄予同情的。
時(shí)隔十六年后,蔡邕由陳留赴京,正好與班昭的行程逆向而動(dòng),但同樣呼出“民露處而寢濕”的共同心聲,這不能否認(rèn)此賦所產(chǎn)生的影響。
賦末“亂辭”直抒其情,強(qiáng)化了賦文的抒情主題,將個(gè)人富貴難求、俟時(shí)難得的命運(yùn),與東漢末年愚智不分、吉兇莫測(cè)的社會(huì)命運(yùn)相聯(lián)系在一起,其深刻性就在于,在交待自身遭受厄運(yùn)的同時(shí),透露了對(duì)社會(huì)的批判之情。
本賦的語(yǔ)言簡(jiǎn)明暢達(dá),一氣呵成,讀來(lái)感人至深。
此外,其亂辭稱:“ 先君行止,則有作兮,雖其不敏,敢不法兮!边@表明班昭的《東征賦》是效法其父班彪的《北征賦》而作。賦中記敘自洛陽(yáng)至陳留的經(jīng)歷,對(duì)于孔子、子路、 蘧伯玉等先哲前賢多有稱頌,都是觸景生情,發(fā)為感慨。和班彪的《北征賦》相比,《東征賦》的感情描寫(xiě)更為細(xì)膩,作者把自己內(nèi)心的矛盾和苦悶曲折而真實(shí)地反映出來(lái),強(qiáng)自開(kāi)解而又無(wú)可奈何,低徊往復(fù),而又有古淡的文風(fēng)。
討論
斑昭之子曹成,曾為長(zhǎng)垣長(zhǎng)(縣長(zhǎng))。永初7年(公元113年)正月,班昭隨其子到長(zhǎng)垣就職。他們乘車從都城洛陽(yáng)出發(fā),經(jīng)過(guò)偃師、鞏義、滎陽(yáng)等地進(jìn)入了今天的新鄉(xiāng)地界。他們先是到了卷城縣(今原陽(yáng)縣),在原武(今原陽(yáng)縣原武鎮(zhèn))稍事停留,又往前行,夜間在陽(yáng)武(今原陽(yáng)縣城)的桑間住了下來(lái)。第二天經(jīng)平丘(今封丘縣黃陵鎮(zhèn)),進(jìn)入匡城縣(今長(zhǎng)垣縣西)。進(jìn)入長(zhǎng)垣以后,她想起了歷史先賢們?cè)谶@里的故事:孔子當(dāng)年路經(jīng)匡地,被誤認(rèn)為是陽(yáng)虎而遭圍困;子路是孔子的高足,治蒲有功后來(lái)卻被冤殺;蘧伯玉是衛(wèi)國(guó)的大夫,因德行高尚而被尊為衛(wèi)地的形象代表。田園,農(nóng)舍、村夫、城墟使班昭觸景生情,浮想聯(lián)翩。她將這一路上的見(jiàn)聞與感受,仿照她父親班彪寫(xiě)的《北征賦》寫(xiě)成了《東征賦》。上文是對(duì)作品的創(chuàng)作年代和寫(xiě)作緣由的一種說(shuō)法。
商丘師范學(xué)院文學(xué)院的金璐璐在《學(xué)術(shù)論壇》2010年6期發(fā)表文章稱:“經(jīng)梳理相關(guān)文獻(xiàn),對(duì)班昭《東征賦》的作年與主旨進(jìn)行考證,證明《東征賦》作于永元七年;《東征賦》的主旨不是班昭隨子?xùn)|征經(jīng)歷的記述,而是欲以此賦誡子曹成為官應(yīng)具之德、應(yīng)做之事,以不負(fù)朝廷重托!稏|征賦》在創(chuàng)作題材、體式與風(fēng)格上皆突破了漢代女性文學(xué)的陳范,在文學(xué)史上具有重要意義!鄙衔膶(duì)本作品的創(chuàng)作年代和創(chuàng)作意圖給出了另一種說(shuō)法。
班昭所作《東征賦》一篇,被昭明太子蕭統(tǒng)編入《文選》,保存了下來(lái)。李善注引《大家集》說(shuō),“子谷,為陳留長(zhǎng),大家隨至宮,作《東征賦》!庇忠读鲃e論》說(shuō):“發(fā)落至陳留,述所經(jīng)歷也!
班昭(bān zhāo)
班昭(約45年?-約117年?),一名姬,字惠班。漢族,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人。東漢史學(xué)家,史學(xué)家班彪女、班固與班超之妹,博學(xué)高才,嫁同郡曹壽,早寡。兄班固著《漢書(shū)》,八表及《天文志》遺稿散亂,未竟而卒,班昭繼承遺志,獨(dú)立完成了第七表〈百官公卿表〉與第六志〈天文志〉,《漢書(shū)》遂成。帝數(shù)召入宮,令皇后貴人師事之,號(hào)曹大家(gū)。善賦頌,作《東征賦》、《女誡》。班昭為中國(guó)第一個(gè)女歷史學(xué)家。
熱門古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中