亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 哲理詩 > 

    孫權(quán)勸學(xué)

    《孫權(quán)勸學(xué)》

    宋代·司馬光

      初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。


    譯文及注釋
    譯文
      當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。當(dāng)魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
    注釋
    1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
    2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江南京)。229年稱帝。
    3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。
    4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
    5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。
    6、今:當(dāng)今。
    7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù),?dāng)權(quán)。
    8、掌事:掌管政事。
    9、辭:推托。
    10、以:介詞,用。
    11、務(wù):事務(wù)。
    12、孤:古時王侯的自稱。
    13、豈:難道。
    14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
    15、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
    16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。
    17、但:只,僅。
    18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
    19、涉獵:粗略地閱讀。
    20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。
    21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。
    22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
    23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。
    24、益:好處。
    25、乃:于是,就。
    26、始:開始。
    27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨翻譯為 從事。
    28、及:到了……的時候。
    29、過:到。
    30、尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。
    31、論議:討論議事。
    32、大:非常,十分。
    33、驚:驚奇。
    34、者:用在時間詞后面,不譯。
    35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
    36、非復(fù):不再是。復(fù):再,又。

    37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識尚淺的人。
    38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。
    39、即:就。
    40、更(gēng):重新。
    41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
    42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。
    43、何:為什么。
    44、見事:認(rèn)清事物。見,認(rèn)清,識別。
    45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。
    46、遂:于是,就。
    47、拜:拜見。
    48、別:離開。
    文言知識
    通假字
    孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
    邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。
    卿今當(dāng)涂掌事。
    當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。
    詞類活用
    1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,名詞作動詞。
    2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨。
    一詞多義
    以:
    蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)
    自以為大有所益。(認(rèn)為)
    當(dāng):
    但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))
    當(dāng)涂掌事。(掌管)
    見:
    見往事耳。(了解)
    大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)
    古今異義
    (蒙辭以軍中多務(wù))辭:
    古義:推辭。
    今義:告別,不接受,解雇。
    (孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:
    古義:古時候王侯的自稱,我。
    今義:獨自,孤獨。
    (孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:
    古義:研究。
    今義:治理。
    (孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:
    古義:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
    今義:學(xué)位的最高一級
    (及魯肅過尋陽)及:
    古義:到了······的時候
    今義:以及。
    (及魯肅過尋陽)過:
    古義:到。
    今義:經(jīng)過。
    (即更刮目相待)更:
    古義:重新。
    今義:更加。
    (但當(dāng)涉獵)但:
    古義:只。
    今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。
    (但當(dāng)涉獵)涉獵:
    古義:粗略的閱讀
    今義:捕捉獵物
    (見往事耳)往事:
    古義:歷史。
    今義:過去的事。
    (自以為大有所益)大:
    古義:很。
    今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象。
    (蒙乃始就學(xué))就:
    古義:從事。
    今義:就。
    (大兄何見事之晚乎)見:
    古義:認(rèn)清。
    今義:看見。
    特殊句式
    倒裝句
    蒙辭以軍中多務(wù)。
    即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)
    反問句:
    孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!
    卿言多務(wù),孰若孤?
    文章結(jié)構(gòu)
    1. 孫權(quán)勸學(xué)
    2. 呂蒙始學(xué)
    3. 魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別"
    道理啟示
    (1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
    (2)不能因為事情繁忙就放棄學(xué)習(xí),堅持讀書是有益的。
    (3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。
    (4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。
    (5)不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進步。
    (6)勸人要講究策略。
    (7)不要找借口不聽從別人。
    (8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
    (9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才干。
    (10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識,并提高自己的認(rèn)知平和辦事能力。
    (11)求知可以改變?nèi)说奶煨。人的天性猶如野生的,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你就會成活并成長。
    創(chuàng)作背景
      三國時期,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊,不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。為了加強國力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)!皩O權(quán)勸學(xué)”的故事就發(fā)生了。
    寫作特色
      本文注重以對話表現(xiàn)人物。對話言簡意豐,生動傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣、神態(tài)和心理。
      孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般!笆縿e三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)!叭铡毙稳輹r間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。
      在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。
    賞析
      該文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細(xì)的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作。
      該文以對話為主,其他內(nèi)容均簡說或不說。如對呂蒙的學(xué)習(xí)情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當(dāng)。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因后果,井然有序。
      該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”。孫權(quán)勸學(xué),先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕裕菑(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般!笆縿e三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會有長進,突出了學(xué)習(xí)重要性。
      讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結(jié)論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
      呂蒙的謙虛好學(xué), 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。
    展開全文
    宋代司馬光司馬光(sī mǎ ɡuānɡ)
      司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今西夏縣)涑鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。