《豫章行》
唐代·李白
胡風(fēng)吹代馬,北擁魯陽關(guān)。
吳兵照海雪,西討何時(shí)還。
半渡上遼津,黃云慘無顏。
老母與子別,呼天野草間。
白馬繞旌旗,悲鳴相追攀。
白楊秋月苦,早落豫章山。
本為休明人,斬虜素不閑。
豈惜戰(zhàn)斗死,為君掃兇頑。
精感石沒羽,豈云憚險(xiǎn)艱。
樓船若鯨飛,波蕩落星灣。
此曲不可奏,三軍鬢成斑。
譯文及注釋
譯文
戰(zhàn)馬在胡風(fēng)的吹拂下,鬃毛盡卷起來,更顯颯爽強(qiáng)健。往北去就是軍事要地魯陽關(guān)了。吳兵旗幟鮮明,耀眼如同海中的雪浪。不知道他們西討什么時(shí)候才能歸來。大軍正在上遼津渡河,當(dāng)時(shí)黃云蔽空,天色暗淡。老母與兒子離別,十分悲痛,呼號(hào)不絕,她們遠(yuǎn)遠(yuǎn)相送兒子到野間,仍然不愿離去,因?yàn)樗麄兌疾恢俅蜗嘁姇?huì)在何時(shí)。旌旗飄揚(yáng),白馬嘶嘶,征人已經(jīng)離去了,可她們?nèi)钥拗镁米放,不愿回去?a href="/gushi/qiutian/" target="_blank" class="lt">秋天最是悲涼的季節(jié),豫章山上的白楊苦悶無依,早早便葉落凋零了。士兵們本是太平時(shí)代的人,生來就對(duì)斬殺胡虜?shù)氖虏⒉皇煜。怎?huì)吝惜自己的生命,害怕在戰(zhàn)爭(zhēng)中死亡呢?只期望能夠?yàn)榫鲯叱龜晨。傳說李廣在邊塞打獵時(shí),把草中的石頭誤認(rèn)為是隱伏著的老虎,立即彎弓射去,由于他射箭時(shí)專心致志,這箭竟深深地陷入石中。戰(zhàn)士們身在邊塞,也是懷抱一腔報(bào)君建功的熱誠(chéng),怎會(huì)懼怕危險(xiǎn)呢?在戰(zhàn)場(chǎng)殺敵膽如鯨飛,聲勢(shì)浩大。這首曲子不可以奏響,因?yàn)槿姂?zhàn)士頭發(fā)已經(jīng)花白,聽到此曲,一定會(huì)感到無限悲傷。
注釋
①代:古國(guó)名,在今山西東北部和河北蔚縣一帶。其地盛產(chǎn)良馬。
②魯陽關(guān):古關(guān)名,在今河南魯山,是古代的軍事要地。
③吳兵照海雪:這句寫唐軍出發(fā)西征。吳兵,吳地征來的兵。照海雪,指吳兵旗幟鮮明,照耀如同海中的雪浪。
④“半渡”兩句:大軍正在上遼津渡河,當(dāng)時(shí)黃云蔽空,天色暗淡。上遼津,即上遼水,今名潦水。源出江西奉新縣西,流經(jīng)永修縣,與修水匯合。
⑤豫章山:泛指豫章境內(nèi)的高山。
⑥休明人:太平時(shí)候的人。
⑦素:向來。閑:通“嫻”,熟悉。
⑧精:精誠(chéng)。
⑨憚:懼怕。
⑩落星灣:也叫落星湖,在今江西鄱陽湖西北。此曲:指《豫章行》。鬢成斑:頭發(fā)變成花白。
簡(jiǎn)析
上元元年(760),李白寓居豫章。當(dāng)時(shí)安史余黨仍騷擾河南一帶,平叛戰(zhàn)爭(zhēng)正在艱苦地進(jìn)行。詩人目睹吳地人民應(yīng)募從軍、奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的悲壯情景,有感而作此詩。詩中對(duì)出征戰(zhàn)士寄予同情和希望,鼓勵(lì)他們英勇作戰(zhàn)。
李白(lǐ bái)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
李白的詩
- 《客中行 / 客中作》 離別
- 《送賀賓客歸越》 友情
- 《勞勞亭》 離別
- 《相和歌辭·對(duì)酒二首》
- 《送裴十八圖南歸嵩山二首》 送別
- 《金陵酒肆留別》 唐詩三百首
- 《與元丹丘方城寺談玄作》
- 《雜歌謠辭·中山孺子妾歌》
- 《贈(zèng)饒陽張司戶燧》
- 《南陵別兒童入京》
- 《九月十日即事》 花
- 《登高丘而望遠(yuǎn)》