亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 寫景的古詩 > 

    湘妃怨·夜來雨橫與風(fēng)狂

    《湘妃怨·夜來雨橫與風(fēng)狂》

    元代·阿魯威

    夜來雨橫與風(fēng)狂,斷送西園滿地香。
    曉來蜂蝶空游蕩。
    苦難尋紅錦妝,問東君歸計何忙!
    盡叫得鵑聲碎,卻教人空斷腸。
    漫勞動送客垂楊。


    譯文及注釋
    譯文
    夜來肆虐著暴風(fēng),把西園的芳菲一掃而空。
    到早晨蜜蜂蝴蝶飛來飛去,無所適從。
    只恨找不到往日盛飾的容,春神啊,你為何要歸去匆匆!
    你一味讓杜鵑啼破了喉嚨,卻教人徒然心痛。
    那垂楊無端牽進了送行之中,一回回不得閑空。
    注釋
    ①東君:司春之神。
    ②斷腸:指悲痛到極點。蔡琰胡笳十八拍》:“空斷腸兮思愔愔!
    鑒賞
      這首曲寫的是暮春的怨艾,以景述情。風(fēng)雨落花,殘蜂剩蝶,鵑聲綠楊,都是古代詩詞傷春的習(xí)見景象。該曲兼收并蓄,卻使人既不覺陳腐,又不嫌堆砌,這主要是因為作品風(fēng)神清婉動人的緣故。作者先擷取了“夜來”與“曉來”的兩個鏡頭。一夜之中,風(fēng)雨大作,一個“橫”字,一個“狂”字,令人想起“雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住”(馮延巳《鵑踏枝》)的名句。風(fēng)雨肆虐的結(jié)果,是西園花落滿地,且此“滿地香”也遭到“斷送”,狼藉殘敗之情況可想而知。作者并不詳述
    園中花卉遭劫的具體景象,而轉(zhuǎn)向了“曉來”,風(fēng)雨止息,蜂蝶來到舊地,卻再不見昨日的繁華,“空游蕩”,生動地表現(xiàn)出它們茫然不知所措的情態(tài)。蜂蝶無知,“游蕩”也漫無目的,但入園尋春的作者卻是有意識地尋覓那“紅錦妝”的芳菲舊影,結(jié)果當(dāng)然是大失所望,且意識到春天已到盡頭,只能悵然嗟嘆春神的迅速離去了。“問東君歸計何忙”,有悵恨,有感嘆,有流連,有無奈,這同李煜烏夜啼》的“林花謝了春紅太匆匆!”一樣,是一聲撕心裂肺的吶喊。這還不算,“東君”還留下了兩件惹恨牽愁的禮物,一是“鵑聲”,其鳴聲同“不如歸去”相近,一是“垂楊”,自古便是送別的象征。鵑聲不遺余力,垂楊迎風(fēng)自舞,可以想見,作者既有身處異鄉(xiāng)不得遄歸的苦衷,又有送客登程情腸百結(jié)的經(jīng)歷,這就將傷春之意寫滿寫足了。
      詩人在鋪排暮春景物時,無不附以富于強烈主觀感情色彩的詞語,如“斷送”、“空游蕩”、“苦難尋”、“盡叫得”、“漫勞動”等,使景物成為人物心理的外化。對于種種傷愁的意象,點到即止,反映出一種慘不忍睹、不堪回首的凄情。末三句將闌珊的春事暗度入愁離傷別的人事,尤為細膩,悱惻動人,堪稱是散曲婉約風(fēng)格的上乘之作。
      《湘妃怨》即《仙子》。作者采用曲牌的這一別名,恐怕也同全曲“怨”的傷感主旨有關(guān)。這一曲牌的第三、四兩句,可連可分。此處第四句“苦難尋紅錦妝”不從上而從下,主語不定為蜂蝶而定于作者。這樣斷意的根據(jù),正是基于全曲婉轉(zhuǎn)流怨的情調(diào)。
    展開全文
    元代阿魯威阿魯威(ā lǔ wēi)
      阿魯威(128○?~135○?),字叔重(一作叔仲),號東泉,人亦稱之為魯東泉。蒙古人,其名漢譯又作阿魯灰、阿魯?shù)。十四世紀上半葉人。他蒙、漢文都有相當(dāng)高的平。