亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 寫景的古詩 > 

    觀潮

    《觀潮》

    宋代·周密

      浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

      每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

      吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。

      江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。 


    譯文及注釋
    譯文
      錢塘江的潮,是天下雄偉的景觀。從(農(nóng)歷)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當潮水遠遠地從錢塘江入海口涌起的時候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。
      每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰(zhàn)船分列兩岸;不久水軍的戰(zhàn)船演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩(wěn)。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。
      幾百個善于泅水的吳地健兒,披散著頭發(fā),身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現(xiàn),翻騰著身子變換各種姿態(tài),但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
      江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。
    注釋
    1.浙江:就是錢塘江。
    2.自既望以至十八日:從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日。既望,農(nóng)歷十六日(十五日叫望)。
    3.方其遠出海門:當潮從入?谟科鸬臅r候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發(fā)、起。海門,浙江入?,那里兩邊的山對峙著。
    4.僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。
    5.玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著天。
    6.沃日(wò rì):沖蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗,沖蕩。
    7.海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意
    思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶!啊且病保壕褪侵高@樣的景象。
    8.每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍:每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。
    9.艨艟(méng chōng):戰(zhàn)船。
    10.既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。
    11.乘騎(chéng jì)弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。
    12.略不相睹:彼此一點也看不見。睹,看。
    13.水爆:水軍用的一種爆炸武器。
    14.一舸無跡(yì gě wú jì):一條船的蹤影也沒有了。舸,船。
    15.敵船:指假設的敵方戰(zhàn)船。
    16.逝:去,往。
    17.吳兒善泅(qiú)者數(shù)百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善于。泅,游泳、浮水(可不翻譯)。
    18.披發(fā)文(wén)身:披散著頭發(fā),身上畫著紋。文,動詞,畫著文彩。
    19.溯(sù)迎而上:逆流迎著潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。
    20.鯨波萬仞(rèn):萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。
    21.騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態(tài)。
    22.江干(gān):江岸。
    23.珠翠羅綺(qǐ)溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。
    24.倍穹(qióng):(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。
    25.而僦(jiù)賃(lìn)看幕:租用看棚的人(非常多)。而,表轉(zhuǎn)折。僦、賃,都是租用的意思?茨,為觀潮而特意搭的帳棚。
    26.雖席地不容間也:中間即使是一席之地的空地也不容有容。許,使。間(jiān)空間。雖,即使。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。
    文言現(xiàn)象
    一詞多義
    方:
    方其遠出海門 【當……時】
    方出神【正】
    方七百里【面積】
    觀:
    觀潮【觀看(動詞)】
    天下之偉觀也【景象(名詞)】
    僅:
    僅有“敵船”為火所焚【只】
    僅如銀線【幾乎,將近!
    為:
    “敵船”為火所焚【被】
    海涌銀為郭【成為】
    自既望以至十八日為盛【算是】
    以:
    以此夸能【憑借】
    自既望以至十八日為盛【和時間詞等連用,表示時間。(助詞)】
    勢:
    勢極雄豪【氣勢】
    既而盡奔騰分合五陣之勢【陣勢】
    能:
    以此夸能【本領(lǐng)】
    未復有能與其奇者【能夠】
    而:
    則玉城雪嶺際天而來【連詞,表修飾】
    而旗尾略不沾濕【連詞,表轉(zhuǎn)折】
    而僦賃看幕,雖席地不容閑也【連詞,表轉(zhuǎn)折】
    詞類活用
    ①天下之偉觀也(觀:動詞作名詞,景觀,景象)
    ②既而盡奔騰分合五陣之勢。(盡:形容詞作動詞,窮盡。)
    ③皆披發(fā)文身。(文,名詞作動詞,畫著紋身;刺著花紋。)
    ④并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者。(標:名詞作動詞,樹立,舉)
    ⑤飲食百物皆倍穹常時。(穹:形容詞作動詞,高過)
    ⑥.則玉城雪嶺際天而來.(際:名詞作動詞,接近、連接)
    古今異義
    ①方其遠出海門(方 古義:當……時。今義:方形等)
    ②則玉城雪嶺際天而來(際 古義:接近、連接。今義:邊際)
    ③吞天沃日(沃 古義:用水淋洗。今義:肥沃)
    ④既而盡奔騰分合五陣之勢(奔騰 古義:兩個詞,意為疾駛和騰起。今義:跳躍著奔跑)
    ⑤并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者(標槍 古義:舉槍。今義:一種體育器械)
    ⑥人物略不相睹(人物 古義:人和物。今義:特指人)
    ⑦皆披發(fā)文身(文 古義:畫花紋。今義:文字、文章等)
    ⑧每歲京尹出浙江亭教閱水軍(尹 古義:名詞,長官,官名。今義:一般作姓氏)
    ⑨江干上下十余里間(上下 古義:上游到下游,指地域,區(qū)域,名詞。今義:用來表示大約數(shù)目)
    ⑩海涌銀為郭(郭 古義:城墻。今義:指姓氏。)
    句式
    1.浙江之潮,天下之偉觀也(判斷句
    2.方其遠出海門(省略句)
    3.既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(省略句)
    4.并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者(倒裝句)
    5.僅有“敵船”為火所焚(被動句)
    6.出沒于鯨波萬仞中(倒裝句)
    7.震撼激射(省略句)
    8.吳兒善泅(倒裝句,也可為“善泅吳兒”)
    典故
      原先錢塘江的潮來時,跟其他各地的江潮一樣,既沒有潮頭,也沒有聲音的。
      有一年,錢塘江邊來了一個巨人,這個巨人真高大,一邁步就從江這邊跨到江那邊了。他住在蕭山縣境內(nèi)的蜀山上,引火燒鹽。人們不曉得他叫什么名字,因為他住在錢塘江邊,就叫他為錢大王。錢大王力氣很大,他打著自己的那條鐵扁擔,常常挑些大石塊來放在江邊,過不多久,就堆起了一座一座的山。
      一天,他去挑自己在蜀山上燒了三年零三個月的鹽。可是,這些鹽只夠他裝一頭,因此他在扁擔的另一頭系上塊大石,放上肩去試試正好,就挑起來,跨到江北岸來了。
      這時候,天氣熱,錢大王因為才吃過午飯,有些累了,便放下?lián)有,沒想到竟打起瞌睡來。正巧,東海龍王這時出來巡江,潮水漲起來了。漲呀漲的,竟?jié)q到岸上來,把錢大王這頭鹽慢慢都溶化了。東海龍王聞聞,水里哪來這股咸味呀,而且愈來愈咸,愈來愈咸。他受不了,返身就逃,沒想逃到海洋里,把海洋的水都弄咸了。這位錢大王呢,睡了一覺,兩眼一睜,看見扁擔一頭的石頭還放在硤石(就是現(xiàn)在有名的硤石山),而另一頭的鹽卻沒有了!
      錢大王找來找去,找不著鹽,一低頭,聞到江里有咸味,他想:哦,怪不得鹽沒有了,原來被東海龍王偷去了。于是他舉起扁擔就打海水。一扁擔打得大小魚兒都震死;兩扁擔打得江底翻了身;三扁擔打得東海龍王冒出水面求饒命。
      東海龍王戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地問錢大王,究竟為什么發(fā)這樣大的脾氣。錢大王說:“你把我的鹽偷到什么地方去了?”東海龍王這才明白海水變咸的原因。連忙賠了罪,就把自己怎樣巡江,怎樣把錢大王的鹽無意中溶化了,使得海洋的水也咸起來的事情,一一說了。
      錢大王心里好氣呀,真想舉起鐵扁擔,一下把東海龍王砸爛了才甘心。東海龍王慌得連連叩頭求饒,并答應用海水曬出鹽來賠償錢大王;以后漲潮的時候就叫起來,免得錢大王再睡著了聽不見。錢大王聽聽這兩個條件還不錯,便饒了東海龍王,把自己的扁擔向杭州灣口一放,說:“以后潮水來就從這里叫起!”東海龍王連連答應,錢大王這才高高興興地走了。
      從那個時候起,潮水一進杭州灣,就伸起脖子,“嘩嘩嘩”地喊叫著,漲到錢大王坐過的地方,脖子伸得頂高,叫得頂響。這個地方就是如今的海寧。舉世聞名的“錢江潮”就是這樣來的。
      八月半是最佳觀潮時間。其實,錢塘江涌潮變化是有規(guī)律的,潮汐的大小受天文、地理、河床高程、徑流的大小、主槽(航道)的走向和氣候等許多因素制約。其實陰歷每月的月半、月初均是看潮佳期,不必一定選在八月半。但是秋潮要比春潮大,因為錢塘江流域降主要集中在3月中下旬至9月中旬的梅雨和臺季節(jié);10月至次年2月降雨量相對較少。
    鑒賞
    錢塘江資料
      錢塘江(又稱浙江)是浙江省最大的河流,全長四百多公里,流經(jīng)杭州,在杭州灣入海,由于江口呈喇叭狀,海潮倒灌,便形成了錢塘潮這一自然奇觀,被前人稱為“壯觀天下無”。錢塘觀潮也成為古今盛事,天下奇觀。
    主題分析
      本文只有兩百余字,卻寫出了錢塘江潮的雄偉壯觀景象、水軍演習的宏大場面和吳中健兒高超的弄潮技巧。即寫風景,又寫民俗,使讀者嘆為觀止!
      本文作者以十分精練,簡潔的語言,寫出了錢塘江潮的雄偉景象、水軍演習的宏大場面、吳中健兒高超的游泳技術(shù)和觀潮的盛況,本文作者寫此文時已是南宋滅亡,表達了對故國的思念
    分段賞析
      第1段寫海潮之雄。開篇就是一句“浙江之潮,天下之偉觀也”,先聲奪人。接著交代海潮最盛的時間,然后對潮水從形、色、聲、勢四個方面進行正面描繪,由遠及近地寫出了海潮的雄奇壯觀。描繪又以比喻、夸張的手法出之,簡短的“如銀線”“玉城雪嶺”“如雷霆”“吞天沃日”幾句,把海潮從遠方奔涌到眼前的形狀、顏色、聲勢都生動形象地表現(xiàn)了出來。最后用楊萬里的詩句對上文進行形象概括,呼應了首句。
      第2段寫演軍之威。開頭仍是一句總述,說明每年京尹都要在海潮最盛的時候教練水軍。然后描寫了水軍演習的精彩場面:參加演習的船只眾多,演習中陣勢變化多樣,水兵作戰(zhàn)技藝嫻熟,演習中戰(zhàn)斗激烈,聲勢浩大,演習結(jié)束后撤退迅速。短短一段文字,卻生動描繪了一場復雜的演習活動,而結(jié)在“煙消波靜”的靜景上,不僅是一種動靜相襯的寫法,也為下文別開生面的另一場水上表演作了鋪墊。
      第3段寫弄潮之勇。這時潮水已經(jīng)來到,眾多的吳中健兒在驚濤駭浪中作精彩表演,同時也從側(cè)面寫出了潮的雄偉壯觀。
      第4段寫觀潮之盛。觀潮人群如此密集,說明江潮和水上表演是多么具有吸引力,所以寫觀潮之盛,是為了從側(cè)面襯江潮之盛和水上表演之精彩。
      本文是一篇在藝術(shù)上很有特點的寫景記事佳作。
      首先,本文結(jié)構(gòu)得當,語言精練。錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面眾多,觀潮者人數(shù)眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。這一方面是由于作者結(jié)構(gòu)精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合。另一方面也由于作者惜墨如金,用語十分精練的結(jié)果。其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、夸張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也十分形象生動。
    寫作特點
      1.結(jié)構(gòu)得當,語言精練。
      寫景與記事相結(jié)合,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合,使本文的描寫井然有序,主次分明。而且作者惜墨如金,用語十分簡練。
      2.描寫生動。
      本文運用了比喻、夸張等修辭手法來增強語言的生動性,沒有運用修辭手法的白描部分,語言也十分簡潔生動。
      3.渲染和烘托手法的運用。
      如:“大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪”是渲染錢塘江大潮的“偉觀”,增強了藝術(shù)效果。烘托又稱“襯托”“相襯”,江干上下“飲食百物皆倍穹常時”是烘托觀潮人極多和觀潮盛況。
    補充注釋
      潘閬宋人,生年不詳,卒于大中祥符二年(1009年)。字逍遙,大名(今屬河北。┤恕T洛陽賣藥,北宋太宗至道元年(995年),以能詩受薦舉。自制《憶余杭》多首,一時盛傳,曾得蘇東坡的欣賞,把它寫在玉屏風上,石曼卿還使人照詞意作過畫。
      萬面鼓聲中江潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發(fā),聲勢震人。
      弄潮兒指錢塘江畔觀潮時踏潮獻技的人,他們都年輕力壯,善于泅水或指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。
    問題解答
      作者在《觀潮》這篇散文中,繪聲繪色繪形地描寫了這一壯美雄奇的景象。全文的著眼點在“潮”上,立足點在“觀”上。作者是從哪些方面寫“觀潮”的?
     、懦眮碇疇睢W髡哂蛇h到近寫“潮來之狀”,當它遠遠的從?谀莾簼q起來時,僅僅像一條銀白色的橫線。后來,越涌越近,像玉雕的城墻,雪堆的山嶺,潮頭之高能吞天沃日。
     、蒲荼。
     、桥敝。
      ⑷觀潮之盛。
    中心思想
      本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象,以及觀潮的盛況,自然美、人情美交織在一起,使人受到美的陶冶贊美了大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發(fā)了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情
    賞析二
      本篇選自《武林舊事》卷三。《武林舊事》一書系周密于宋亡之后所寫,內(nèi)容主要追記南宋歲時風俗、市井瑣細,兼及游觀之盛、娛樂之資,相當詳備細致;而滲透于其中的,又是一種“惻惻興亡”的盛衰感慨。
      本篇主要描繪“錢塘觀潮”的盛況。對此,另外幾部杭州的風俗志(《都域紀勝》《西湖老人繁勝錄》和《夢粱錄》)都先已有過記述,不過都遠不如此文生動形象。全文可分四層:
      第一層寫潮來之狀。它用動態(tài)的“鏡頭攝像法”描寫了初來之狀(“僅如銀線”)、既來之狀(“既而漸近,則玉城雪嶺”),又配之以“音響效果”(“大聲如雷霆”),收到了文字盡管簡約而令人視聽不暇應接的藝術(shù)功效。
      第二層寫教閱水軍的場面。其中的“場景”又多次轉(zhuǎn)換:先是“艨艟數(shù)百,分列兩岸”和乘騎弄旗、舞刀弄槍于水面的雄偉場面;接著寫兩軍(假設的軍事演習)交戰(zhàn)、硝煙彌漫的場面,最后寫煙消波靜、“敵船”匿跡的場面。使人如同親眼目睹這一番水戰(zhàn)那樣,感到十分真切。
      第三層寫“弄潮兒”的競技,他們披發(fā)文身,手持大旗,爭相逆潮而上;雖于鯨波萬頃之中,卻能不濕旗尾!讀后使人為之咋舌鼓掌。
      第四層寫杭州市民和皇室的觀潮情景,其中突出描寫了杭州城的豪奢:請看,江岸十余里間,觸處珠翠羅綺;而皇帝在“天開圖畫臺”上觀潮,遠望去簡直就像是在神仙臺上那般。讀到這里,雖然文字嘎然而止,但作者在提筆追憶往事時的那種“時移物換,憂患飄零,追想昔游,殆如夢寐”的興亡盛衰之感,卻又“言在紙外”地悄然升起矣。
      總觀全篇,盡管篇幅不長,而場面熱鬧、內(nèi)容豐富,這大大得力于作者善于剪裁、善于描繪的文字功力。首先,它剪裁得當,敘寫井然,給人以場面多變而層次井然的印象,其次,它語言簡練,卻又描繪細致,又給人以“尺幅之中層千里之勢”的藝術(shù)享受。應該感謝周密,他給我們留下了這幅13世紀南宋優(yōu)美的杭城風俗圖畫。
    展開全文
    宋代周密周密(zhōu mì)
      周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四潛夫、弁陽老人、華不注人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內(nèi)屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數(shù)十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。