《贈從孫義興宰銘》
唐代·李白
天子思茂宰,天枝得英才。
朗然清秋月,獨出映吳臺。
落筆生綺繡,操刀振風雷。
蠖屈雖百里,鵬鶱望三臺。
退食無外事,琴堂向山開。
綠水寂以閑,白云有時來。
河陽富奇藻,彭澤縱名杯。
所恨不見之,猶如仰昭回。
元惡昔滔天,疲人散幽草。
驚川無活鱗,舉邑罕遺老。
誓雪會稽恥,將奔宛陵道。
亞相素所重,投刃應桑林。
獨坐傷激揚,神融一開襟。
弦歌欣再理,和樂醉人心。
蠹政除害馬,傾巢有歸禽。
壺漿候君來,聚舞共謳吟。
農(nóng)人棄蓑笠,蠶女墮纓簪。
歡笑相拜賀,則知惠愛深。
歷職吾所聞,稱賢爾為最。
化洽一邦上,名馳三江外。
峻節(jié)貫云霄,通方堪遠大。
能文變風俗,好客留軒蓋。
他日一來游,因之嚴光瀨。
譯文
天子需要精明能干的縣官,朝廷果然得到了你這樣的干吏。
你如朗然清秋之月,皎然獨出照映吳臺。
你落筆即出綺繡文章,辦理公務,雷厲風行。
現(xiàn)如今雖然只是蠖屈百里之縣官,將來可是鵬程無限,可望三臺公相之位。
公事完畢無他事,面對青山琴堂開。
閑暇弄綠水,興來約白云作客。
你如河陽潘岳問才奇藻富麗,又如彭澤陶潛樂縱名杯,清明治理縣務。
長恨不能與他們?yōu)槲,就?a href="/shiju/rensheng/shiguang/" target="_blank" class="lt">時光循環(huán)而轉,各在相對的地方。
亂群之馬罪滔天,疲困之民散布幽草之間。
江川震蕩沒有活的魚,整個縣里連老人都罕見。
誓言要雪會稽之恥,我將踏上去宣城之道。
你素為御史大夫所重視,處理公務游刃有余,并有美妙的節(jié)奏如奏桑林之曲。
獨坐常思激濁揚清,有時與神明相融,胸襟為之一開。
欣然再理弦歌,和樂陶醉人心。
清除害馬,鏟除害民的政令,歸禽回巢,人民返回故鄉(xiāng)。
人民壺漿簞食等候你的到來,謳吟聚舞,與君共樂。
農(nóng)人樂得丟棄了頭上蓑笠,蠶女樂得墮落了頭上纓簪。
人民歡笑互相拜賀,都感覺到你的惠政遺愛深深。
我所見聞過的縣宰,你是最賢能的。
你善于教化普沾一邦之內,英名馳騁三江之外。
高尚的節(jié)操氣貫云霄,通曉為政之道的深遠。
文章能變一地之風俗,款待客人之禮儀周全。
他日我再來一游,因為這里也有嚴光的嚴子瀨。
李白(lǐ bái)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
李白的詩
- 《秋日登揚州西靈塔》
- 《行路難(其一)》 部編版初中古詩
- 《金陵白下亭留別》
- 《贈別王山人歸布山》
- 《贈宣城趙太守悅》
- 《江夏行》
- 《口號贈征君鴻(此公時被征)》
- 《估客樂》
- 《紫藤樹》
- 《流夜郎至江夏,陪長史叔及薛明府宴興德寺南閣》
- 《望終南山,寄紫閣隱者》
- 《相和歌辭·鳳凰曲》