亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 七夕古詩(shī) > 

    鵲橋仙·七夕送陳令舉

    《鵲橋仙·七夕送陳令舉》

    宋代·蘇軾

    緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去。
    客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。


    譯文及注釋
    譯文
    仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
    聽(tīng)說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?
    注釋
    鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
    ②緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。
    ③云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。
    ④癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。
    ⑤鳳簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。
    ⑥時(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。
    ⑦槎(chá):竹筏。
    ⑧銀河:天河。
    ⑨尚(shàng):還。
    ⑩前緣:前世的因緣。
    賞析
      這首詞詠調(diào)名本意,是為送別友人陳令舉而作。全詞在立意上一反舊調(diào),不寫(xiě)男女離恨,而詠朋友情意,別有一番新味。
      此詞上片,也緊切七夕下筆,但用的卻是王子喬飄然仙去的故事。據(jù)劉向《列仙傳》載,周靈王太子王子喬,好吹笙作鳳凰鳴,游伊洛之間,被道士浮丘公接上嵩高山,三十余年后于山上見(jiàn)柏良,對(duì)他說(shuō):“告我家,七月七日待我于緱氏山顛!敝?xí)r,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時(shí)人,數(shù)日而去。蘇軾此詞上片,
    借這則神話(huà)故事,稱(chēng)頌一種超塵拔俗、不為柔情羈縻的飄逸曠放襟懷,以開(kāi)解友人的離思別苦。發(fā)端三句,贊王子喬仙心超遠(yuǎn),縹緲云天,不學(xué)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛。一揚(yáng)一抑,獨(dú)出機(jī)杼,頓成翻案之筆。緱山,在河南偃師縣。緱山仙子,指王子喬,因?yàn)樗诰椛较扇ィ试!傍P簫”兩句,承“不學(xué)”句而來(lái),牛女渡河,兩情繾綣,勢(shì)難割舍;仙子吹簫月下,舉手告別家人,飄然而去。前者由仙入凡,后者超凡歸仙,趨向相反,故贊以“不學(xué)癡牛呆女”。
      下片寫(xiě)自己與友人的聚合與分離,仿佛前緣已定,事有必然。據(jù)東坡《記游松江》(《東坡志林》卷一)說(shuō):“吾昔自杭移高密,與楊元素同舟,而陳令舉、張子野皆從余過(guò)李公擇于湖,遂與劉孝叔俱至松江。夜半月出,置酒垂虹亭上。”軾于熙寧七年九月從杭州通判移任密州知州,與同時(shí)奉召還汴京的杭州知州楊元素同舟至湖州訪(fǎng)李公擇,陳令舉、張子野同行,并與劉孝叔會(huì)于湖州府園之碧瀾堂,稱(chēng)為“六客之會(huì)”,席上張子野作《定風(fēng)波令》,即“六客詞”,會(huì)后同泛舟游吳松江,至吳江垂虹亭暢飲高歌,“坐客歡甚,有醉倒者”。但作者不是徑直敘寫(xiě)這段經(jīng)歷,仍借與天河牛女有關(guān)的故事來(lái)進(jìn)行比況。張華《博物志》載一則故事說(shuō):天河與海相通,年年有浮槎定期往來(lái),海濱一人懷探險(xiǎn)奇志,便多帶干糧,乘槎浮去。經(jīng)十余日,至一城郭,遇織布女和牽牛人,便問(wèn)牽牛人,此是何處。牽牛人告訴他回去后問(wèn)蜀人嚴(yán)君平便知。后來(lái)乘槎人還,問(wèn)嚴(yán)君平。君平告以某年月日有客星犯牽牛宿,計(jì)算年月,正是乘槎人到天河之時(shí)。詞人借用這則優(yōu)美的神話(huà)故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行。“槎”,即竹筏;“客槎”,一語(yǔ)雙關(guān):明指天河的“浮槎”,暗喻他們所乘的客船!吧袔祜L(fēng)海雨”,切合“浮槎”通海之說(shuō)。煞拍兩句筆墨落到贈(zèng)別!相逢一醉是前緣”,寫(xiě)六客之會(huì);“風(fēng)雨散、飄然何處”,“風(fēng)雨”承上“天風(fēng)海雨”,寫(xiě)朋友分袂,各自西東。“一醉是前緣”,含慰藉之意;“飄然何處”,蘊(yùn)感慨無(wú)限。
      這首詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫(xiě)送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上以飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來(lái)深感詞人逸懷浩氣超乎塵垢之外。
    創(chuàng)作背景
      熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂(lè)的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達(dá)對(duì)陳令舉的依依不舍,詞人便寫(xiě)下這首詞送給他。
    展開(kāi)全文
    宋代蘇軾蘇軾(sū shì)
      蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。