亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 描寫秋天的古詩 > 

    秋晚登樓望南江入始興郡路

    《秋晚登樓望南江入始興郡路》

    唐代·張九齡

    潦收沙衍出,霜降天宇晶。
    伏檻一長眺,津途多遠情。
    思來江山外,望盡煙云生。
    滔滔不自辨,役役且何成。
    我來颯衰鬢,孰云飄華纓。
    櫪馬苦踡跼,籠禽念遐征。
    歲陰向晼晚,日夕空屏營。
    物生貴得性,身累由近名。
    內顧覺今是,追嘆何時平。


    譯文及注釋
    譯文
    路上的積減少,沙灘露出,霜降天空之晶。
    趴在欄桿遠望,道路有深情。
    想來江之外,看盡煙云發(fā)生。
    朝中事情多半無能為力,勞苦不息而不見成功。
    我年老而疏白的鬢發(fā)飄在清涼中,誰說那是仕宦者的彩色冠纓。
    拴在槽上的馬受束縛,蜷曲無法伸直,不自由的籠中鳥想念遠行。
    年底臨近傍晚(年將老),日夜白白地彷徨。
    事物可貴之處是合其情性,身心勞累的原因是喜好追求功名。
    內心自。簰旃谵o官是正確做法,追溯往事嘆何時公平。
    注釋
    詩名含義:秋天的晚上,張九齡登上一座高樓,望見泛濫的南江淹沒始興郡的道路。
    南江:羅定江古稱瀧水(“瀧”讀shuāng,音“雙” ,指急流的水。瀧水是因其上游水流湍急而得名),又叫瀧江、南江,是廣東十大河流之一。南朝齊時(479~502),羅定江曾稱為“南江”,置有“南江督護”。清范端昂將其與西江、北江、東江并列為“廣東四江”:“西江水源最長,北江次之,東江又次之,南江獨短”。清屈大均說:“西江一道吞南北,南北雙江總作西”,也是將瀧水稱作南江。又“‘南江’,《劉注》:‘當指贛江!,不知何據(jù)。我以為當指湞江!

    始興郡:《郡縣釋名》廣東卷:始興“縣西十里有塔嶺,始興之水出焉?たh以此名”。始興是粵北第一古郡,自古著稱為“古之福地”。三國吳永安六年(公元263年)春,析南野縣南鄉(xiāng)地設置始興縣,“始興”一名始此,有1700多年歷史,古人以“此地興旺,周而復始”而命名為始興。甘露元年(公元265年)冬,進以桂陽南部置始興郡,始興縣隸屬始興郡。隋開皇九年(公元589年)屬廣州總管府。唐貞觀元年(公元627年)分廣州曲江等地置韶州,改始興郡為韶州,隸嶺南道。始興縣屬之。
    潦:lǎo,水大。路上的流水,積水:潦水。lào,古同“澇”,雨水過多,水淹。
    沙衍:水中有沙者曰沙衍。【堇天子傳】天子乃遂東征,南絕沙衍。
    天宇:指上下四方整個空間。
    伏:身體前傾靠在物體上。
    檻:讀音為jiàn,欄干,欄板。參見《漢語大字典》1263頁和1308頁。
    眺:讀音為tiào,遠望。
    津:《說文》:“水渡也!敝付煽。
    途:道路。
    津涂:道路。張九齡《自豫章南還江上做》:“津途別有趣,況乃濯吾纓!。唐·李行言《秋晚度廢關》:“物色來無限,津途去不迷。”
    遠情:猶深情。唐·杜甫《西閣雨望》詩:“菊蕊凄疏放,松林駐遠情!
    江山: jiāng shān。江河和山嶺,多用來指國家或國家的政權。
    煙云:煙靄云霧,也比喻變化消失的事物。
    滔滔:比喻言行或其他事物連續(xù)不斷,形容大水奔流貌:白浪滔滔。
    役役:勞苦不息貌。有所求而不止曰役役!肚f子·齊物論》:“終身役役,而不見其成功!彼巍梅堯臣《依韻奉和永叔感興》之四:“秋蟲至微物,役役網(wǎng)自織!鼻濉I廷 《廣陽雜記》卷三:“今之讀書學道者,皆鹵莽滅裂以從事,何怪乎役役終身而無所得也!辫F生《敬告我漢族大軍人書》:“役役焉執(zhí)干戈衛(wèi)他人社稷,已不免貽笑全球,況又殺同胞之光復軍者乎!”
    颯:風聲,清涼的樣子。又衰颯!径鸥Αべ绺畷鴳言姟堪资罪S凄其!岑參詩】鬢毛颯已蒼。
    衰鬢:年老而疏白的鬢發(fā)。多指暮年。 唐·盧綸 《長安春望》詩:“誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客 秦 關。” 宋·陸游感懷》詩:“老抱遺書隱故山,鏡中衰鬢似霜菅。”
    孰:誰
    云:說
    華纓:彩色的冠纓。古代仕宦者的冠帶!段倪x·鮑照》:“仕子彯華纓,游客竦輕轡! 李善 注:“《七啟》曰:‘華組之纓! 宋·龔鼎臣 《東原錄》:“紙尾勤勤問姓名,禁林依舊玷華纓,莫驚書録稱臣 向 ,便是當年 劉更生 ! 明·高啟 《青丘子歌》:“不慙被寬褐,不羨垂華纓!
    櫪馬:讀音為lì mǎ,拴在馬槽上的馬。多喻受束縛,不自由者。 唐·白居易 《續(xù)古詩》之三:“櫪馬非不肥,所苦長縶維。” 明·劉基 《北上感懷》詩:“倦鳥思一枝,櫪馬志千里。” 清·陳維崧賀新郎·讀漢書李陵傳七用前韻》詞:“循發(fā)更衣聞緒語,起聽悲鳴櫪馬!眳⒁姟 櫪驥 ”。
    踡跼: quánjú,蜷曲或彎曲不伸的樣子。仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行!冻o·離騷
    籠禽:籠子中的鳥。比喻不自由之身。
    遐征:遠行;遠游。
    歲陰:歲暮,年底。
    向:1. 對著,朝著。2. 近,臨:~晚。秋天漠漠~昏黑。
    晼晚:1.太陽偏西,日將暮。《楚辭·九辯》:“白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。” 朱熹 集注:“晼晚,景昳也!2. 年將老;老年時期。3. 指時令晚。
    日夕:近黃昏時;傍晚。又日夜之意。晉· 陶淵明飲酒》:“山氣日夕佳。”
    空:徒然,平白地。
    屏營:bīng yíng。也作“屏盈”,彷徨。出處:《國語.吳語》:“王親獨行,屏營仿偟于山林之中,三日乃見其涓人疇。”李白獻從叔當涂宰陽冰》詩:“長嘆即歸路,臨川空屏營!
    得性:《詩·小雅·魚藻》“魚在在藻” 毛 傳:“魚以依蒲藻為得其性!焙笠浴暗眯浴敝^合其情性。
    由:原因,緣由。
    近名:好名;追求名譽!肚f子·養(yǎng)生主》:“為善無近名,為惡無近刑! 唐 韓愈 《除崔群戶部侍郎制》:“清而容物,善不近名。” 明 李贄 《雜述·征途與共后語》:“余老矣,死在旦夕,猶不免近名之累!
    內顧: 回頭看。內心自省。
    覺: 醒悟:~悟!选!啊袷嵌蚍恰薄
    今是:現(xiàn)在是對的,過去是錯的。指認識過去的錯誤。
    追嘆:謂追溯往事而感嘆。 漢·蔡邕 《陳太丘碑文》:“ 河南 尹 種府君 ,臨郡追嘆功德!薄度龂尽侵尽薛瑩傳》:“ 建衡 三年, 皓 追嘆 瑩 父 綜 遺文,且命 瑩 繼作! 清·柯悟遲《漏網(wǎng)喁魚集·同治元年》:“然而事已至此,不遑追嘆。”
    何時平:什么時候太平;怎樣承平。何時:表示疑問。平:安定。時平:時世承平。南朝·梁簡文帝《南郊頌》序:“塵清世晏,倉兕無用其武功;運謐時平,鵷鷺咸修其文德! 宋·劉克莊《賀新郎·郡宴和韻》詞:“但得時平魚稻熟,這腐儒,不用青精飯!
    創(chuàng)作背景
      此詩寫于公元716年(開元四年)張九齡辭官南歸之時。
      陳建森認為此詩作于張九齡在洪州時(但無佐證):“如他在被貶洪州時說:“物生貴得性,身累由近名。內顧覺今是,追嘆何時平!保ā肚锿登樓望南江入始興郡路》)
      《何考》(何格恩著《張曲江詩文事跡編年考》,簡稱何《考》)開元十八年:《秋晚登樓望南江入始興郡路》、《自豫章南還江上作》:“以上二詩疑為由洪州赴桂州任途中作!卑矗骸肚锿淼菢峭辖胧寂d郡路》詩《劉注》(劉斯翰校注《曲江集》中的注釋和簡譜):“此當是開元十五年洪州任上所作!焙巍⒍讼的晁凭c詩意不符。詩云:“我來颯衰鬢,孰云飄華纓……物生貴得性,身累由近名。內顧覺今是,追嘆何時平。”詩用陶潛《歸去來詞》:“覺今是而昨非。”陶潛是在辭彭澤令時所寫,張九齡唯一與陶潛相似之時就是辭左拾遺。言“櫪馬苦蜷跼”,與九齡此時處境相當,且“秋晚”也與其年南歸時間相符!拔襾盹S衰鬢”,本年九齡年近四十,嘆老傷年,不必較真。
      公元713年(開元元年),三十六歲的張九齡在朝任左拾遺,當年十二月,他上書姚崇,勸其遠諂躁,進純厚,任人當才,無溺緣情。表現(xiàn)出對朝政的關注與熱情。任左拾遺后,他與右拾遺趙冬曦共同參與吏部選人的等第考評,時稱平允。開元四年秋,張九齡在左拾遺職位上任滿,因與宰相不合,以母老為由,辭官歸家鄉(xiāng)韶州奉養(yǎng)老母。九齡登樓望遠,回想任職經(jīng)歷,反思辭官決定,寫下該詩以抒發(fā)壓抑而不得志的心情。
    鑒賞
      辭官是一種令人無奈和回味的經(jīng)歷。詩人此時寫的詩,其名稱中有“秋”、“晚”等凄涼的詞語,詩的前兩句也有積水和霜降等寒涼的意象。這些為詩定下了憂傷的調子。
      第三、四句,詩人提到“津途多遠情”,其含義有二:一是作者馬上就回到家,對家鄉(xiāng)有思念盼望之情;二是回望過去經(jīng)歷,有些不舍,留下深情。第五六句,作者借景物描寫,隱喻為官的經(jīng)歷:“江山之外,看盡煙云”。第七、八句,描寫很多的事情詩人都無力解決,慨嘆一生勞苦不息而不見成功。第九、十句,寫詩人在涼風中,年老而疏白的鬢發(fā)飄揚,有人稱贊張九齡做了貴官,而張九齡卻不以為然。他認為自己是被拴在槽上受束縛的馬,無法行動,又像籠中的鳥,沒有自由卻向往遠游行,而此時年紀老了,個人卻只剩下莫名的彷徨。
      末四句,詩人認為,做人做事一定要依據(jù)事物本來的情性,身心十分勞累的原因是追求功名。詩人醒悟以往的經(jīng)歷,有很多做錯的事,又肯定了辭官的做法。詩人當前關心的是何時天下太平。從詩句中可以見到:詩人仍然關心天下大事。
      詩人能從秀麗山川中看到更深邃的精神內涵,拋卻了赤裸裸的實用性、功利性的目光。
    展開全文
    唐代張九齡張九齡(zhānɡ jiǔ línɡ)
      張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。