《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》
唐代·李白
九日天氣清,登高無秋云。
造化辟川岳,了然楚漢分。
長風(fēng)鼓橫波,合沓蹙龍文。
憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。
今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。
白羽落酒樽,洞庭羅三軍。
黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。
劍舞轉(zhuǎn)頹陽,當(dāng)時日停曛。
酣歌激壯士,可以摧妖氛。
握齱東籬下,淵明不足群。
譯文及注釋
譯文
九月九日又重陽,登高望遠(yuǎn),天空萬里無云。
神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。
狂風(fēng)鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。
傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經(jīng)大發(fā)感慨:氣勢何雄壯!
如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚(yáng)。
洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。
戰(zhàn)鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。
舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發(fā)出燦爛的光芒。
漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。
值此戰(zhàn)亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。
注釋
⑴舊注:時賊逼華容縣。題注:《書經(jīng)集傳》:東陵,巴陵也,今岳州巴陵縣也!兜乩斫襻尅罚簴|陵,即巴丘山,一名天岳山,今湖廣岳州府城,是其遺址。《一統(tǒng)志》:巴丘山,在岳州府城南,一名巴蛇冢。羿屠巴蛇于洞庭,積骨為丘,故名。是巴陵即巴丘山也。洞庭湖,在岳州府城西南!对涂たh志》:岳州有華容縣,去州一百六十里。
⑵楚、漢,謂楚地之山及漢水也。
⑶《
高唐賦》:“長風(fēng)至而波起。”
⑷《昭明文選》:上行幸河?xùn)|,祠后土,顧視帝京欣然,中流與群臣飲燕,上歡甚,乃自作《秋風(fēng)辭》曰:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。”李善注:“作大船,上施樓,故號曰樓船。”
⑸鯨鯢,大魚之惡者,以喻盜賊。
⑹《家語》:白羽若月,赤羽若日,旌旗繽紛,下盤于地。
⑺“劍舞”、“停曛”,用虞公揮戈回日事。謝宣遠(yuǎn)詩:頹陽照通津。
⑻《南史》:清妖氛于灨石,滅沴氣于雩都。
⑼《史記·酈生傳》:“皆握齱好苛禮!睉(yīng)劭曰:“握齱,急促之貌!表f昭曰:“握齱,小節(jié)也。”陶淵明詩:“采菊東籬下,悠然見南山!笔捠口S曰:用武之時,儒士必輕。太白此言,其以淵明自況乎?
創(chuàng)作背景
此詩為李白59歲時在湖南洞庭湖邊的巴陵觀看準(zhǔn)備討伐作亂的叛軍演習(xí)所作。李白在流放以后的頹廢心情在這里一掃而光,又重新煥發(fā)出李白固有的光芒。真是老驥伏櫪,志在千里,真是老而彌堅啊!
展開全文⑷《昭明文選》:上行幸河?xùn)|,祠后土,顧視帝京欣然,中流與群臣飲燕,上歡甚,乃自作《秋風(fēng)辭》曰:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。”李善注:“作大船,上施樓,故號曰樓船。”
⑸鯨鯢,大魚之惡者,以喻盜賊。
⑹《家語》:白羽若月,赤羽若日,旌旗繽紛,下盤于地。
⑺“劍舞”、“停曛”,用虞公揮戈回日事。謝宣遠(yuǎn)詩:頹陽照通津。
⑻《南史》:清妖氛于灨石,滅沴氣于雩都。
⑼《史記·酈生傳》:“皆握齱好苛禮!睉(yīng)劭曰:“握齱,急促之貌!表f昭曰:“握齱,小節(jié)也。”陶淵明詩:“采菊東籬下,悠然見南山!笔捠口S曰:用武之時,儒士必輕。太白此言,其以淵明自況乎?
創(chuàng)作背景
此詩為李白59歲時在湖南洞庭湖邊的巴陵觀看準(zhǔn)備討伐作亂的叛軍演習(xí)所作。李白在流放以后的頹廢心情在這里一掃而光,又重新煥發(fā)出李白固有的光芒。真是老驥伏櫪,志在千里,真是老而彌堅啊!
李白(lǐ bái)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。