“困花壓蕊絲絲雨,不堪只共愁人語(yǔ)。”
------該詩(shī)句摘自清代詩(shī)人徐燦的《菩薩蠻·春閨》
困花壓蕊絲絲雨,不堪只共愁人語(yǔ)。斗帳抱春寒,夢(mèng)中何處山。
卷簾風(fēng)意惡,淚與殘紅落。羨煞是楊花,輸它先到家。
鑒賞
這是一首閨怨詞。人在愁緒中,雨是借以訴請(qǐng)的最佳友伴。首句“困花壓蕊絲絲雨”,真切地寫出春雨的綿長(zhǎng)輕潤(rùn)。但這絲雨“困”花“壓”蕊,原來(lái)也像是了解了閨中女子的愁腸,一任默默地飄灑相伴。“斗帳抱春寒”,夜深了人在紅羅繡帳里卻不能成寐,便更覺得春夜的清寒!氨А,寫出閨中人之孤單無(wú)助,惟有抱“春寒”而已!皦(mèng)中何處山”,獨(dú)自尋夢(mèng),夢(mèng)里山重水遠(yuǎn),并不能遇見自己所思念的人。下片,“卷簾風(fēng)意惡”,因心事凄迷,便覺得連吹卷起珠簾的風(fēng)也欺悔人。這是以“我”之眼觀物的寫法,此語(yǔ)看似極無(wú)理,實(shí)則極含情。惟究詞人心緒何以如此之壞,“淚與殘紅落”拖出了并不難猜的謎底:原來(lái)是看流水逝花,嘆歲月流轉(zhuǎn),恐年華不再,故而淚與殘紅落。結(jié)句乃把一段心事,付與自由飄舞的楊花,盼著遠(yuǎn)人也如楊花般早日回家。全詞格調(diào)清新秀雅,雖寫一般閨情,而不一味抑郁不歡,能于詞中獨(dú)賦一種綿渺深情,令人味之而意愈長(zhǎng)。
卷簾風(fēng)意惡,淚與殘紅落。羨煞是楊花,輸它先到家。