亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 哲理詩 > 

    杏園中棗樹

    《杏園中棗樹》

    唐代·白居易

    人言百果中,唯棗凡且鄙。
    皮皴似龜手,葉小如鼠耳。
    胡為不自知,生花此園里。
    豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。
    二月曲江頭,雜英紅旖旎。
    棗亦在其間,如嫫對(duì)西子。
    東風(fēng)不擇木,吹喣長未已。
    眼看欲合抱,得盡生生理。
    寄言游春客,乞君一回視。
    君愛繞指柔,從君憐柳杞。
    君求悅目艷,不敢爭(zhēng)桃李。
    君若作大車,輪軸材須此。


    譯文及注釋
    譯文
    人們都說在各種果樹中,唯有棗樹既平凡,又粗鄙。
    樹皮像開裂的凍手,樹葉像細(xì)小的鼠耳。
    它為什么沒有自知之明,也來開在這杏園里。
    它怎能受到攀折賞玩,幸而沒有遇到傷害摧毀。
    在二月的曲江江邊,各種花紅得風(fēng)光旖旎。
    棗樹也在它們中間,好像是嫫母對(duì)著西子。
    春風(fēng)對(duì)樹木倒沒有偏愛,它在溫暖的吹拂下成長,從不停止。
    眼見得樹干將要合抱,得盡了生生不息的天理。
    且讓我傳話給春游的客人,請(qǐng)回過頭來細(xì)細(xì)注視。
    您如喜愛繞指的柔軟,聽?wèi){您去憐惜柳和杞。
    您如追求悅目的美麗,它不敢去競(jìng)爭(zhēng)桃和李。
    可是您要造一輛大車,那車輪車軸的取材必須在此。
    注釋
    ⑴杏園:園名。故址在今陜西省西安市郊大雁塔南。唐代新科進(jìn)士賜宴之地。
    ⑵百果:泛指各種果樹。
    ⑶凡:平庸,尋常。鄙:粗俗,鄙陋。
    ⑷皴(cūn):皮膚因受凍或受風(fēng)吹而干裂。龜(jūn)手:凍裂的手。
    ⑸胡為:何為,為什么。
    ⑹幸:僥幸,幸而。
    ⑺雜英:各色花。旖旎(yǐ nǐ):柔美的樣子。
    ⑻嫫(mó):嫫母,據(jù)《列女傳》,嫫母是黃帝的妃子,長得很丑,但有賢德。西子:西施,,是春秋時(shí)越國美女。
    ⑼吹喣(xǔ):吹吁,呼氣。輕者為喣,急者為吹。
    ⑽生生:孳生不絕,繁衍不已。
    ⑾寄言:傳話。
    ⑿繞指柔:語出劉琨重贈(zèng)盧諶》:“何意百煉鋼,化為繞指柔!痹镐擁g性極好,不易折斷。
    ⒀柳杞(qǐ):泛指柳樹。杞,柳的一種,也叫紅皮柳。
    ⒁“君求”二句:意為棗樹自慚形穢,不敢與桃李相爭(zhēng)。
    ⒂輪軸:車輪與車軸。
    創(chuàng)作背景

      元和二年(807年)白居易由盩厔縣尉遷翰林學(xué)士。次年五月,授左拾遺。一時(shí)間,詩人似乎仕途通達(dá),春風(fēng)得意,大有知遇之感。同時(shí),也自以為有了臣世濟(jì)國,一展鴻圖的機(jī)會(huì)。于是他終日“食不甘味,寢不遑安”,勉力于“有闕必諫,有違必陳”。以至任職一月,既“諫紙忽滿箱!比欢,他的盡忠職守,直言敢諫,并不被統(tǒng)治者所欣賞。憲宗皇帝就對(duì)他深懷不滿。同時(shí),他的孤傲的性格,不畏豪強(qiáng)的激切言論,也深遭權(quán)貴的嫉恨。因此,他常常感到苦悶和孤寂。
      正如他在《長安正月十五》中寫到的:“喧喧車騎帝王州,羈病無心逐勝游。明月春風(fēng)三五夜,萬人行樂一人愁!睆恼,他對(duì)黑暗的現(xiàn)實(shí)政治了解愈深,對(duì)權(quán)貴豪門專權(quán),賢士才俊屈沉下僚的不合理現(xiàn)象就愈加不滿:“悲哉為儒者,力學(xué)不知疲。讀書眼欲暗,秉筆手生胝。十上方一第,成名?噙t!薄俺脸林扉T宅,中有乳臭兒!植话褧恚聿贿忠。二十襲封爵,門承勛戚資!保ā侗招小罚杏園中棗樹》這首詩大約就是在這種思想背景下寫出的。杏園,在長安城南朱雀門街東第三街通善坊,和曲江相連,為當(dāng)時(shí)新進(jìn)士宴游之所。
    鑒賞
      “人言百果中,唯棗凡且鄙,皮皴似龜手,葉小如鼠耳。”一開始,詩人似乎只是客觀地陳述了當(dāng)時(shí)人們對(duì)棗樹的普遍看法:“在各種果樹中,唯有棗樹平凡而又低賤,原因是它樹皮裂,像凍裂的手,樹葉細(xì)小,像老鼠的耳朵!痹娙艘浴褒斒帧钡某舐,鼠耳的猥瑣來刻畫棗樹,描繪得很真實(shí),也很形象,仿佛意在突出它的“凡”和“鄙”,引起讀者對(duì)它的厭惡。前面冠以“人言”,就顯得既不足信更值得懷疑。
      詩人巧妙地利用了讀者的這種模糊的感覺,為最后的急轉(zhuǎn)直下,憑空出奇作好了鋪墊。
      “胡為不自知,生花此園里,豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀!边@四句是前一部分的遞進(jìn)和展開。詩人先以一種指斥和嘲諷的口吻批評(píng)棗樹“怎么這樣沒有自知之明,在這杏園中開花呢?”唐代科舉習(xí)俗,新中的進(jìn)士都要到杏園設(shè)宴游玩。園內(nèi)佳木云集,景色秀麗。因此詩人嘲弄它不該到此爭(zhēng)芳斗艷,以貽笑大方。詩人在這里抒發(fā)了自己心中憤激的感情。那些氣焰炙人的達(dá)官顯要,專橫跋扈,目中無人,外表雍容華貴,內(nèi)心卻空虛骯臟。詩人躑躅其中,不免有力單勢(shì)孤之感,同時(shí)更有對(duì)這些人的深深的蔑視。這里的嘲諷是一種清晰的反嘲。接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),又對(duì)棗樹進(jìn)行安慰:“哪里適宜人們攀折賞玩,不過也幸而免遭傷害毀壞!痹娙藢(duì)棗樹孤獨(dú)寂寞不受賞識(shí)的際遇表達(dá)了自己的同情,憤激之余,借道家“無所可用,安所困苦”的消極思想以自慰。
      詩人在《云居寺孤桐》中表達(dá)了類似的思想:“直從萌芽拔,高自毫末始,四面無附枝,中心有通理。言寄立身者,孤直當(dāng)如此。”詩人后期避禍全身,大約和這種思想是有一定關(guān)系的。
      “二月曲江頭,雜英紅旖旎;棗亦在其間,如嫫對(duì)西子!鼻辞,在長安城東南,是唐代著名的風(fēng)景游覽區(qū),與杏園相距不遠(yuǎn)。詩人將讀者引出杏園,拓寬視野,在更大的范圍上進(jìn)行比較,以加深主題。“早春二月,曲江池畔,百樹生花,風(fēng)光旖旎,棗樹孤立其間,猶如嫫母和西施相對(duì)而立。”古人常以嫫母和西施作為丑、美兩極的象征。詩人把棗樹置于婀娜多姿、爭(zhēng)芳斗艷的二月春樹的環(huán)繞中,更加襯托出了它的丑陋、卑瑣,以及它立身尷尬的情形。這是繼開頭的貶抑后的進(jìn)一步的渲染,通過鮮明的對(duì)比形成強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。同時(shí),它也引起讀者的翩翩聯(lián)想,在陽光明媚、春意盎然的曲江池畔,一個(gè)衣衫襤褸,形容猥瑣的士子走在一群衣著華麗、神采飛揚(yáng)、笑語喧騰的才子仕女中間,那是很奇特的一種場(chǎng)面。以上是這首詩的第一部分,它通過議論、反問、對(duì)比等手法,突出棗樹的平凡、低賤、丑陋。
      “東風(fēng)不擇木,吹煦長未巳。眼見欲合抱,得盡生生理!比绻f此前詩人對(duì)棗樹的同情還隱約閃現(xiàn)在對(duì)棗樹的貶抑中,那么,從這里一開始,詩人就直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了自己對(duì)它的喜愛之情:“東風(fēng)卻誰也不嫌棄,不停地吹拂讓它生生不息,很快便成了合抱的巨樹,它按照自己的天性完成了自己!痹娙说恼Z氣盡管十分平淡,感情色彩也很淡薄,但卻含著一種傲然自愛之氣。無論人們的鄙視,嘲弄,棗樹不會(huì)枯萎,也不會(huì)改變自己的自然之性,它頑強(qiáng)地生長,在沉默和孤寂中壯大,以旺盛的生命力抗擊著與它對(duì)立的世界。
      “寄言游春客,乞君一回視。君愛繞指柔,從君憐柳杞;君求悅目艷,不敢爭(zhēng)桃李;君若作大車,輪軸材須此!边@里形容溫柔婉順的媚態(tài)。在白居易的詩中,繞指柔多用于貶意,以諷刺那些茍合曲從的小人。如在《李都慰古劍》一詩有:“至寶有本性,精剛無與儔,可使寸寸折,不能繞指柔!痹娙苏f:“游春的人們,請(qǐng)你們回頭看一眼:假如你們喜愛柔順的媚態(tài),請(qǐng)你們?nèi)ビ^賞柳樹杞樹,假如你們追求悅目嬌艷,那么沒有什么能比得上桃樹李樹,如果你們要制作大車,作輪軸的卻必須是棗樹的樹干!痹谶@里,詩人使用排比句式,語氣促迫,一改前文那種舒緩的節(jié)奏。詩人先柳杞后桃李,將人的視線引開,然后陡然一轉(zhuǎn),如飛瀑直下,驚心動(dòng)魄,點(diǎn)出全詩的主題。
      既出人之意料,又在情理之中。讀者驚嘆之余,又反思前文,頓悟柔順的柳杞,嬌艷的桃李,實(shí)在是徒具外表,不足大用,而外平凡卻質(zhì)地堅(jiān)密。棗樹才是真正能擔(dān)負(fù)重任的偉材。
      與白居易的眾多詠物詩一樣,這首詩也蘊(yùn)含深刻的寓意,或在感嘆身世,或在哀憐同道,或指諷權(quán)貴閥閱,或存心帝王回顧,或在演繹詩人對(duì)人生的觀察,或兼而有之。就詩歌自身的內(nèi)容來看,它主要抒發(fā)一種對(duì)人們屈沒賢材,爭(zhēng)逐虛名的不滿與憤慨,并勸諭執(zhí)政者能明察賢愚,以使有志之士得效輪軸之材,肩負(fù)起治國的重任。這是一首哲理詩。棗樹平凡鄙陋,其身多刺,其貌不揚(yáng)。它生在繁花似錦的杏園中,更令游春之客鄙棄。詩人的價(jià)值觀卻與眾不同,認(rèn)為棗樹雖然不如柳杞柔可繞指,不如桃李賞心悅目,但“君若作大車,輪軸材須此!睂(duì)以貌取人的做法提出了批評(píng)。
      這首詩在藝術(shù)表現(xiàn)上是十分成功的。從總的結(jié)構(gòu)上看,詩歌采用了先抑后揚(yáng)、欲取先與的寫法,即所謂“卒章顯志”。這種結(jié)構(gòu)在諷諭詩中多有使用。其次是采用對(duì)比手法。全詩不僅有同物的對(duì)比,如柳杞桃李與棗樹的對(duì)比,嫫母與西施的對(duì)比,也有物與景的對(duì)比,如棗樹與杏園的秀麗、與曲江池的旖旎風(fēng)光的對(duì)比,也有自身的對(duì)比,如棗樹外貌的丑陋與內(nèi)在秀美的對(duì)比。通過對(duì)比,棗樹的形象變得更加突出鮮明,產(chǎn)生了很好的藝術(shù)效果。在語言上,這首詩除了具有平淡淺易的特色外,還具有用字精確、刻畫細(xì)致等特點(diǎn)。
    展開全文
    唐代白居易白居易(bái jū yì)
      白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)稱香居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。