《古蟾宮·元宵》
明代·王磐
聽元宵,往歲喧嘩,歌也千家,舞也千家。聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有鬧紅塵香車寶馬?祗不過送黃昏古木寒鴉。詩也消乏,酒也消乏,冷落了春風(fēng),憔悴了梅花。
注釋
⑴元宵:農(nóng)歷正月十五日為元宵節(jié)。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習(xí)俗。
⑵今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。
⑶鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。
⑷消乏:消沉,貧乏。
簡析
這首散曲是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作品。小令描寫了往年元宵節(jié)的熱鬧、歡樂氣氛,同時(shí)又寫了寫作當(dāng)年元宵節(jié)的冷清,百姓的愁怨。今昔對比,反映出明代國家日漸衰敗,百姓生活每況愈下的情形,對老百姓的苦難生活深表同情,對官府的殘酷統(tǒng)治表示強(qiáng)烈不滿。
此曲用“今歲”、“往歲”的對比手法, 描寫了元宵節(jié)冷落的景象!聽元宵今歲嗟呀,愁也千家, 怨也千家!闭从钞(dāng)時(shí)人民生活的實(shí)況和廣大人民對反動(dòng)統(tǒng)治的憤懣情緒。據(jù)《堯山堂外紀(jì)》載:“弘治、正德時(shí),‘高郵元宵最盛, 好事者多攜佳燈美酒, 即西樓為樂。……后經(jīng)荒歲苛政, 閭閻凋敝, 良宵遂索然矣!边@段話正可做為這首小令的最佳注腳。
王磐(wánɡ pán)
王磐(約1470年~1530年)稱為南曲之冠。明代散曲作家、畫家,亦通醫(yī)學(xué)。字鴻漸,江蘇高郵人。少時(shí)薄科舉,不應(yīng)試,一生沒有作過官,盡情放縱于山水詩畫之間,筑樓于城西,終日與文人雅士歌吹吟詠,因自號“西樓”。所作散曲,題材廣泛。正德間,宦官當(dāng)權(quán),船到高郵,輒吹喇叭,騷擾民間,作《朝天子·詠喇叭》一首以諷。著有《王西樓樂府》、《王西樓先生樂府》、《野菜譜》、《西樓律詩》。