《高陽臺·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘》
清代·郭麐
暗水通潮,癡云閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行云住,露春纖、并坐調(diào)笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。
天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風(fēng),不要人聽。
注釋
①魏塘:地名,今屬浙江嘉興。
②吳下:今江蘇蘇州。
③閣:通“擱”,撂下。
④“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲。”
⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行云”(見《列子·湯問》)。
⑥春纖:纖白如蔥的手指。
⑦飛花:此指楊花。
賞析
這是一首送別詞,此詞不同于其他送別之作的地方是:男女主人公均將離開他們一起生活過的地方。詞開筆先渲染送別時的景色,接著敘寫別筵上侑歌行酒,貌似歡樂,其實籠罩著濃濃的離愁。過片自我寬慰,謂“我已習(xí)慣于飄零,人生離合已不在話下”。然而一旦想起佳人明朝也將離去,便一時悲不自勝。只覺愁水愁風(fēng),更增凄惻耳。
郭麐(ɡuō lín)
郭麐(lín )(1767~1831)字祥伯,號頻伽,因右眉全白,又號白眉生、郭白眉 ,一號邃庵居士、苧蘿長者。江蘇吳江人。著作主要有《靈芬館詩集》(《初集》四卷,《二集》十卷,《三集》四卷,《四集》十二卷,《續(xù)集》八卷,《雜著》二卷,《雜著續(xù)編》四卷)、《江行日記》一卷、《唐文粹補遺》二十六卷,以及《蘅夢詞》、《浮眉樓詞》、《懺余綺語》各二卷等。