亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網 > 古詩大全 > 寫景的古詩 > 

    齊天樂·新煙初試花如夢

    《齊天樂·新煙初試花如夢》

    宋代·吳文英

    新煙初試花如夢,疑收楚峰殘雨。茂苑人歸,秦樓燕宿,同惜天涯為旅。游情最苦。早柔綠迷津,亂莎荒圃。數(shù)樹梨花,晚風吹墮半汀鷺。
    流紅江上去遠,翠尊曾共醉,云外別墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁結傷春深處。聽歌看舞。駐不得當時,柳蠻櫻素。睡起懨懨,洞簫誰院宇。


    注釋
    ⑴齊天樂:詞牌名。調見周邦彥《片玉詞》!肚逭婕、《白石道人歌曲》、《夢窗詞集》并入黃鐘宮(即正宮)。又名《臺城路》。沈端節(jié)詞又名《五福降中天》,張輯詞有“如此江山”句,故又名《如此江》。雙調,一百零二字,前片十句,后片十一句各六仄韻。前片第七句、后片第八句第一字是領格,例用去聲。亦有前后片首句都不用韻的。
    ⑵櫻:一本作“樊”。
    賞析
      此應是憶去姬之作!靶聼煛眱删,言在寒食之后,重新點燃煙火燒食,這時候已經到了繁似夢的暮春季節(jié),外面茫茫春雨仿佛就是巫山云。“茂苑”三句,承上憶昔。言自己曾去冶游狎妓。是時,詞人羈旅在外,為生計而奔波,所以與同為生計而賣笑的歌妓有了“同是天涯淪落人”的互相愛憐的共同語言。“秦樓”,指歌妓院,所謂“秦樓楚館”即指此。“游情”五句,由自嘆轉而思念家鄉(xiāng)。言自己在這暮春時節(jié)尚羈游在外,這份孤獨感是最難忍受的。由此而觸發(fā)游子殷切的
    思鄉(xiāng)之情。想那故鄉(xiāng)的渡口,如今早已湮沒在濃綠叢中;家中荒蕪的庭園,也一定長滿了雜亂的莎;園中僅存的幾株梨樹,恐怕這會兒已是開滿了白花;河灘上隨著和煦的晚飛來幾只白鷺,正在自由自在地戲覓食。
      “流紅”三句,言在這“桃花流水杳然去”的暮春時節(jié),詞人想起從前也是這樣一個時候,曾與一位相愛的女子在那“云外別墅”舉起翠綠色的酒杯,同飲美酒!暗隆比洌猩隙鴤缃。言現(xiàn)在她卻已離開這里,剩下的惟有園中她曾戲玩過的秋千架,還靜悄悄地呆立在朦朧的月色下;而園中小徑仿佛還散發(fā)著她那體內的幽香。詞人觸景傷情,思戀的哀愁深深盤繞在心頭!奥牳琛比,“柳蠻櫻素”,本是白居易的兩位侍妾名,白有詩“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰”可證之。這里詞人借代作愛人。言如今每逢聽到別的女子唱歌或是看到別的女子跳舞時,詞人總會聯(lián)想起自己愛人的楚楚倩影來。“睡起”兩句,呼應上面孤獨之苦況。言自己從醉意朦朧中醒來,隱隱聽見不知從什么地方傳來的一陣幽幽的洞簫聲,更使他平添一份煩愁。從上面詞中消息透露,這也是一首懷念去妾的詞作。如“流紅江上去遠”,也可釋為:去妾已離他遠去;“淡月秋千”與《風入松》中“黃蜂頻撲秋千索,有當時,纖手香凝”,如出一轍;“柳蠻櫻素”,是直指去妾矣。
    展開全文
    宋代吳文英吳文英(wú wén yīnɡ)
      吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。