《掩耳盜鈴》
先秦·呂不韋
范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!
譯文及注釋
譯文
范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。
注釋
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。
亡,逃亡。
(2)鐘:古代的打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負(fù):用背馱東西。
(5)錘(chuí):槌子或棒子。
(6)況(huàng)然:形容鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。
寓意
鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。
呂不韋(lǚ bù wéi)
呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。[1-3] 戰(zhàn)國(guó)末年著名商人、政治家、思想家,官至秦國(guó)丞相。公元前251年,秦昭襄王去世,太子安國(guó)君繼位,為秦孝文王,立一年而卒,儲(chǔ)君嬴子楚繼位,即秦莊襄王,前249年以呂不韋為相國(guó),封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶,門下有食客3000人,家僮萬人。莊襄王卒,年幼的太子政立為王,呂不韋為相邦,號(hào)稱“仲父”,專斷朝政。呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀(jì)共20余萬言,匯合了先秦各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國(guó)門,聲稱能改動(dòng)一字者賞千金。此為“一字千金”。執(zhí)政時(shí)曾攻取周、趙、衛(wèi)的土地,立三川、太原、東郡,對(duì)秦王政兼并六國(guó)的事業(yè)有重大貢獻(xiàn)。后因嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂事受牽連,被免除相邦職務(wù),出居河南封地。不久,秦王政復(fù)命讓其舉家遷蜀,呂不韋擔(dān)心被誅殺,于是飲鴆自盡。
熱門古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中