亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 田園詩(shī) > 

    歸園田居·其五

    《歸園田居·其五》

    魏晉·陶淵明

    悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。
    山澗清且淺,可以濯吾足。
    漉我新熟酒,只雞招近局。
    日入室中暗,荊薪代明燭。
    歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭。


    譯文及注釋
    譯文
    獨(dú)自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。
    澗流清澈見(jiàn)底,途中歇息把足來(lái)洗。
    濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。
    太陽(yáng)落山室內(nèi)昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。
    興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。
    注釋
    ①悵恨:失意的樣子。策:指策杖、扶杖。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。這兩句是說(shuō)懷著失意的心情獨(dú)自扶杖經(jīng)過(guò)木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了!
    ②濯:洗。濯足:指去塵世的污垢!
    ③漉:濾、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。這兩句是說(shuō)漉酒殺雞,招呼近鄰?fù)。?br />④暗:昏暗。這句和下句是說(shuō)日落屋里即昏暗,點(diǎn)一把荊柴代替蠟燭!
    ⑤天旭:天明。這句和上句是說(shuō)歡娛之間天又亮了,深感夜晚時(shí)間之短促。
    鑒賞
      這首詩(shī)是陶淵明組詩(shī)《歸園田居》五首的最后一首。對(duì)此詩(shī)的首句“悵恨獨(dú)策還”,有兩種解說(shuō):一說(shuō)認(rèn)為這首詩(shī)是緊承第四首《歸園田居·久去山澤游》而作,例如方東樹說(shuō),“悵恨”二字,承上昔人死無(wú)余意來(lái)”(《昭昧詹言》卷四),黃文煥也說(shuō),“昔人多不存,獨(dú)策所以生恨也”(《陶詩(shī)析義》卷二);另一說(shuō)認(rèn)為這一句所寫的“還”,是“耕種而還”(邱嘉穗《東山草堂陶詩(shī)箋》中語(yǔ))。這兩說(shuō)都嫌依據(jù)不足。如果作者所寫是還自“荒墟”的心情,則組詩(shī)第四首《歸園田居·久去山澤游》之“披榛步荒墟”為“攜子侄輩”同往,應(yīng)該不會(huì)“獨(dú)策還”。如果作者是耕種歸來(lái),則所攜應(yīng)為農(nóng)具,應(yīng)如這組詩(shī)的第三首《歸園田居·種豆南山下》所寫,“荷鋤”而歸,似不應(yīng)策杖而還。聯(lián)系下三句看,此句所寫,似不如視作“
    性本愛(ài)丘山”的作者在一次獨(dú)游的歸途中生發(fā)的“悵恨”。其“悵恨”,可以與此句中的“還”字有關(guān),是因游興未盡而日色將暮,不得不還;也可以與此句中的“獨(dú)”字有關(guān),是因獨(dú)游而產(chǎn)生的孤寂之感。這種孤寂感,既是這次游而無(wú)伴的孤寂感,也是作者隱藏于內(nèi)心的“舉世皆濁我獨(dú)清”(《楚辭·漁父》)的時(shí)代孤寂感。次句“崎嶇歷榛曲”,寫的應(yīng)是真景實(shí)事,但倘若馳騁聯(lián)想,從象喻意義去理解,則當(dāng)時(shí)的世途確是布滿荊榛,而作者的生活道路也是崎嶇不平的。聯(lián)系其在《感士不遇賦序》中所說(shuō)的“夷皓有安歸之嘆,三閭發(fā)已矣之哀”,不妨設(shè)想:其在獨(dú)游之際,所感原非一事,悵恨決非一端。
      此詩(shī)的三、四兩句“山澗清且淺,可以濯吾足”,則化用《孟子·離婁》“滄浪之水清兮可以濯我纓;滄浪之永濁兮,可以濯我足”句意,顯示了作者的生活情趣和委身自然、與自然相得相洽的質(zhì)性。人多稱淵明沖淡靜穆,但他的心中并非一潭止水,更非思想單純、無(wú)憂無(wú)慮。生活、世事的憂慮固經(jīng)常往來(lái)于其胸中,只是他能隨時(shí)從對(duì)人生的領(lǐng)悟、與自然的契合中使煩惱得到解脫、苦樂(lè)得到平衡,從而使心靈歸于和諧。合一、二兩句來(lái)看這首詩(shī)的前四句,正是作者的內(nèi)心由悵恨而歸于和諧的如實(shí)表述。
      這首詩(shī)寫的是兩段時(shí)間、兩個(gè)空間。前四句,時(shí)間是日暮之前,空間是山路之上;后六句,則在時(shí)間上從日暮寫到“天旭”,在空間上從“近局”寫到“室中”。如果就作者的心情而言,則前四句以“悵恨”發(fā)端,而后六句以“歡來(lái)”收結(jié)。作者嘗自稱“質(zhì)性自然,非矯厲所得”(《歸去來(lái)兮辭序》),其“歸田園居”的主要原因,如這組詩(shī)的首篇《歸園田居·少無(wú)適俗韻》所說(shuō),為的是“復(fù)得返自然”,以求得本性的回歸,保全心靈的真淳。這首詩(shī)所寫的始則“悵恨”,終則“歡來(lái)”,當(dāng)憂則憂,可樂(lè)則樂(lè),正是其脫離塵網(wǎng)后一任自然的真情流露。
      后六句的“漉我新熟酒只雞招近局,日入室中暗荊薪代明燭”四句,寫作者還家后的實(shí)事實(shí)景,如其《雜詩(shī)十二首》之一所說(shuō),“得歡當(dāng)作樂(lè),斗酒聚比鄰”。從這四句詩(shī)可以想見(jiàn):酒為新熟,菜僅只雞,草屋昏暗,以薪代燭,宛然一幅田家作樂(lè)圖。這樣的飲酒場(chǎng)面,其實(shí)很寒酸,但作者寫來(lái)絲毫不覺(jué)其寒酸,令人讀者看來(lái)也不會(huì)嫌其寒酸,而只會(huì)欣賞其景真情真,趣味盎然。篇末“歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭”二句,即張華情詩(shī)》“居歡惜夜促”意,也寓有《古辭·西門行》“人生不滿百,常懷千歲憂,晝短而夜長(zhǎng),何不秉燭游”幾句中所抒發(fā)的人生短促、光陰易逝的感慨。而為了進(jìn)一步理解、領(lǐng)會(huì)這兩句詩(shī)的內(nèi)涵,還可以參讀作者的另一些詩(shī)句,如《游斜川》詩(shī)所說(shuō)的“中觴縱遙情,忘彼千載憂,且極今朝樂(lè),明日非所求”,又如《己酉歲九月九日》詩(shī)所說(shuō)的“從古皆有沒(méi),念之中心焦,何以稱我情,濁酒且自陶,千載非所知,聊以永今朝!睆倪@些詩(shī)來(lái)看作者的這次歡飲,有聊以忘憂的成分,在“歡”的背后其實(shí)閃現(xiàn)著“憂”的影子。同時(shí),作者之飲酒也是他的逃世的手段,是為了堅(jiān)定其歸田的決心,如其《飲酒二十首》詩(shī)所說(shuō),“泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情”(《飲酒·秋菊有佳色》),“紆轡誠(chéng)可學(xué),違己詎非迷,且共歡此飲,吾駕不可回”(《飲酒·清晨聞扣門》)。當(dāng)然,他的飲酒更是與其曠達(dá)的心性相表里的;這就是他在《飲酒》詩(shī)的首章所說(shuō)的“寒暑有代謝,人道每如茲,達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑,忽與一觴酒,日夕歡相持!
      朱光潛在《論詩(shī)》第十三章《陶淵明》中談到淵明的情感生活時(shí)指出,他“并不是一個(gè)很簡(jiǎn)單的人。他和一般人一樣,有許多矛盾和沖突;和一切偉大詩(shī)人一樣,他終于達(dá)到調(diào)和靜穆!睂(duì)于這首詩(shī)所寫的“悵恨”、“歡來(lái)”以及“苦”時(shí)間之短促,是應(yīng)從多方面去理解、領(lǐng)會(huì)的。
    展開(kāi)全文
    魏晉陶淵明陶淵明(táo yuān mínɡ)
      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。