《箏》
唐代·張祜
綽綽下云煙,微收皓腕鮮。
夜風(fēng)生碧柱,春水咽紅弦。
翠佩輕猶觸,鶯枝澀未遷。
芳音何更妙,清月共嬋娟。
譯文及注釋
譯文
綽約風(fēng)姿,好像天上仙子一樣,從云端翩然而至,手腕的潔白如凝脂。
似乎習(xí)習(xí)的夜風(fēng)是從箏上而來,春水嗚咽流動(dòng)的感覺也好像是從箏是發(fā)出的。
好似玉佩輕輕敲擊發(fā)出的聲響,也好像留宿在枝頭未飛走的黃鶯的啼鳴。
哪里還有比這更美妙的聲音?天上一輪明月灑下清輝,無論在在何處都共同分享著同一輪明月。
注釋
綽綽:風(fēng)姿綽約的樣子。
下云煙:從煙霧縹緲中而來。
下:可以解釋為從什么地方來的意思。
鮮:應(yīng)該是嫩的意思。
微收:是寫彈箏時(shí)候手腕的動(dòng)作。
生:解釋為生發(fā);
咽:?jiǎn)柩剩赴l(fā)出的聲音。
碧柱和紅弦是古箏上的部件。
嬋娟:月亮。
張祜(zhānɡ hù)
張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就!肮蕠Ю,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
張祜的詩
- 《送沈下賢謫尉南康》
- 《捉搦歌》
- 《洞房燕》
- 《戲簡(jiǎn)朱壇詩》
- 《西江行》
- 《蘇小小歌三首》
- 《途中逢李道實(shí)游蔡州》
- 《戲簡(jiǎn)朱壇詩》
- 《題虎丘東寺》
- 《送韋整尉長沙》 送別
- 《折楊柳》
- 《折楊柳》