《陪宋中丞武昌夜飲懷古》
唐代·李白
清景南樓夜,風(fēng)流在武昌。
庾公愛秋月,乘興坐胡床。
龍笛吟寒水,天河落曉霜。
我心還不淺,懷古醉馀觴。
譯文及注釋
譯文
南樓的夜色多清爽,風(fēng)流人士都聚集到了武昌。
宋中丞大人就像古時(shí)的庾亮公一樣喜愛賞秋月,乘著高興坐在胡床上。
玉笛聲聲,宛如流水清嬋;滿地的銀霜如從銀河緩緩下降。
我興猶未了,真懷念庾亮的瀟灑,讓我們干杯吧,把酒喝光!
注釋
①《元和郡縣志》:鄂州江夏郡有武昌縣,西至州一百七十里。
②《世說》:庾太尉在武昌,秋夜氣佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南樓理詠,音調(diào)始遒。聞函道中有履聲甚厲,定是庾公。俄而率左右十許人步來,諸賢欲起避之,公徐云:“諸君少住,老子于此處興復(fù)不淺!币虮銚(jù)胡床,與諸人詠謔,竟坐。按《世說》、《晉書》載庾亮南樓事,皆不言秋月,而太白數(shù)用之,豈古本“秋夜”乃“秋月”之訛,抑有他傳是據(jù)歟!
簡(jiǎn)析
宋中丞名為宋若思,是李白的恩人,是他為李白主持公道,從九江監(jiān)獄釋放了李白。他是李白的好朋友宋之悌的兒子,李白曾經(jīng)在宋之悌貶官到嶺南時(shí)候,送他一首詩:“楚水清若空,遙將碧海通。人分千里外,興在一杯中。谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。平生不下淚,于此泣無窮!痹娭欣畎妆磉_(dá)了對(duì)宋之悌的深厚友情。因此宋若思也相當(dāng)敬重李白。
李白(lǐ bái)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。