亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 宋代 > 范仲淹的詩(shī) > 

    江上漁者

    《江上漁者》

    宋代·范仲淹

    江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。
    君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。


    譯文及注釋
    譯文
    白話譯文

    江上來(lái)來(lái)往往的人只喜愛(ài)鱸魚(yú)的味道鮮美。
    看看那些可憐的打魚(yú)人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
    英文譯文
    THE FISHERMAN ON THE STREAM
    You go up and down stream;
    You love to eat the bream.
    Lo! The fishing boat braves
    Perilous wind and waves.
    注釋
    ①漁者:捕魚(yú)的人。
    ②但:只
    江上漁者
    江上漁者
    ③愛(ài):喜歡
    ④鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚(yú)。 生長(zhǎng)快,體大味美。
    ⑤君:你。
    ⑥一葉舟:像漂浮在上的一片樹(shù)葉似的小船。
    ⑦出沒(méi):若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見(jiàn),一會(huì)兒看不見(jiàn)。
    ⑧風(fēng)波:波浪。
    賞析
      這首語(yǔ)言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩(shī),反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對(duì)民生疾苦的注意。
      首句寫(xiě)江岸上人來(lái)人往,十分熱鬧。次句寫(xiě)岸上人的心態(tài),揭示“往來(lái)’的原因。后二句牽過(guò)的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚(yú)小船,注意捕魚(yú)的情景。鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。
      表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
    創(chuàng)作背景
      范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時(shí)曾擔(dān)任參知政事,主持變法。他能夠關(guān)心生活在社會(huì)下層的一般民眾的疾苦,寫(xiě)過(guò)一些同情勞動(dòng)人民的詩(shī)歌作品,但流傳下來(lái)的很少
    。
      江南水鄉(xiāng),川道縱橫,極富魚(yú)蝦之利。其中以江松江四腮鱸魚(yú)(四鰓鱸魚(yú))最為知名。凡往來(lái)于松江水上的,沒(méi)有不喜歡這一特產(chǎn),不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長(zhǎng)在松江邊上。對(duì)這一情況,知之甚深。但他發(fā)之于詩(shī),卻沒(méi)有把注意力僅僅停留在對(duì)鱸魚(yú)這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產(chǎn)背后的漁民的痛苦和艱險(xiǎn),并且深表同情。
    展開(kāi)全文
    宋代范仲淹范仲淹(fàn zhònɡ yān)
      范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,寫(xiě)有著名的《岳陽(yáng)樓記》。