《虞美人·寄公度》
宋代·舒亶
芙蓉落盡天涵水。日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒。獨(dú)向小樓東畔、倚闌看。
浮生只合尊前老。雪滿長(zhǎng)安道。故人早晚上高臺(tái)。贈(zèng)我江南春色、一枝梅。
譯文及注釋
譯文
夏天已過(guò),荷花凋落。寥廓的天空與浩瀚的江水相連,暮色中秋風(fēng)吹起碧波。比翼的雙燕各奔東西,貼著高寒的云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛去。我獨(dú)倚在小樓東邊的欄桿。
人生應(yīng)當(dāng)飲酒盡歡,在半醉半醒中最好。長(zhǎng)安大雪漫天,阻斷了通行的路道。我知道朋友早晚登樓遠(yuǎn)望,盼望我的歸來(lái)。江南春來(lái)早,請(qǐng)贈(zèng)我梅花一枝,讓我早早感到春天的溫暖和明媚。
注釋
芙蓉:指荷花。
涵:包含,包容。
滄:暗綠色(指水)。
闌:欄桿。
合:應(yīng)該。
尊:同“樽”,酒杯。
賞析
上片寫(xiě)日暮登樓所見(jiàn)。“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起!避饺兀春苫。荷花落盡,時(shí)當(dāng)夏末秋初。秋風(fēng)江上,日暮遠(yuǎn)望,水天相接,煙波無(wú)際;客愁
離思,亦隨煙波蕩漾而起。這兩句視野開(kāi)闊,而所見(jiàn)秋風(fēng)殘荷、落日滄波等外景,則透示出一派蒼茫蕭索的情調(diào)。“背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠(yuǎn)而移向高遠(yuǎn);正當(dāng)獨(dú)立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見(jiàn)一對(duì)燕子,相背向云邊飛去!氨筹w雙燕”尤言“勞燕分飛”!队衽_(tái)新詠》卷九《東飛伯勞歌》云:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時(shí)相見(jiàn)。”后即用來(lái)稱(chēng)朋友離別。
“貼云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯(lián)想而得。著一“寒”字,又從視感而轉(zhuǎn)化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味。“獨(dú)向小樓東畔倚欄看”是補(bǔ)敘之筆,交代前面所寫(xiě),都是小樓東畔倚欄所見(jiàn)。把宏闊高遠(yuǎn)的視線收聚到一點(diǎn),對(duì)準(zhǔn)樓中倚欄悵望之人。“獨(dú)”字輕輕點(diǎn)出,既寫(xiě)倚欄眺景者為獨(dú)自一人,又透露出觸景而生的孤獨(dú)惆悵之感。
“浮生只合尊前老,雪滿長(zhǎng)安道。”是說(shuō)光陰荏苒,轉(zhuǎn)眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。長(zhǎng)安,借指京城!把M長(zhǎng)安”,既點(diǎn)時(shí)地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對(duì)酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知!故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色一枝梅!表槃(shì)而出故人,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這里為隨時(shí)、每日之意。
“故人早晚上高臺(tái),寄我江南春色一枝梅!边@兩句是虛寫(xiě),從對(duì)方著筆,心有同感,用情頗深。想象老朋友也天天登高望遠(yuǎn),思念著我;即使道遠(yuǎn)雪阻,他也一定會(huì)給我寄贈(zèng)一枝江南報(bào)春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩(shī)以寄范曄的故事!肚G州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長(zhǎng)安與曄。贈(zèng)詩(shī)曰:‘折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。’”這里用典,卻又切合作者當(dāng)年與友人置酒相別的一段情事。如此,更見(jiàn)其情深而意切。
展開(kāi)全文“貼云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯(lián)想而得。著一“寒”字,又從視感而轉(zhuǎn)化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味。“獨(dú)向小樓東畔倚欄看”是補(bǔ)敘之筆,交代前面所寫(xiě),都是小樓東畔倚欄所見(jiàn)。把宏闊高遠(yuǎn)的視線收聚到一點(diǎn),對(duì)準(zhǔn)樓中倚欄悵望之人。“獨(dú)”字輕輕點(diǎn)出,既寫(xiě)倚欄眺景者為獨(dú)自一人,又透露出觸景而生的孤獨(dú)惆悵之感。
“浮生只合尊前老,雪滿長(zhǎng)安道。”是說(shuō)光陰荏苒,轉(zhuǎn)眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。長(zhǎng)安,借指京城!把M長(zhǎng)安”,既點(diǎn)時(shí)地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對(duì)酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知!故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色一枝梅!表槃(shì)而出故人,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這里為隨時(shí)、每日之意。
“故人早晚上高臺(tái),寄我江南春色一枝梅!边@兩句是虛寫(xiě),從對(duì)方著筆,心有同感,用情頗深。想象老朋友也天天登高望遠(yuǎn),思念著我;即使道遠(yuǎn)雪阻,他也一定會(huì)給我寄贈(zèng)一枝江南報(bào)春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩(shī)以寄范曄的故事!肚G州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長(zhǎng)安與曄。贈(zèng)詩(shī)曰:‘折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。’”這里用典,卻又切合作者當(dāng)年與友人置酒相別的一段情事。如此,更見(jiàn)其情深而意切。
舒亶(shū dǎn)
舒亶(1041-1103)字信道,號(hào)懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進(jìn)士及第),授臨海尉。神宗時(shí),除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺(tái)詩(shī)案」。進(jìn)知雜御史、判司農(nóng)寺,拜給事中,權(quán)直學(xué)士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開(kāi)邊功,由直龍圖閣進(jìn)待制,翌年卒,年六十三!端问贰贰ⅰ稏|都事略》有傳。今存趙萬(wàn)里輯《舒學(xué)士詞》一卷,存詞50首。
熱門(mén)古詩(shī)分類(lèi)
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中
贊助商鏈接
舒亶的詩(shī)
- 《菩薩蠻》
- 《丑奴兒(次師能韻)》
- 《木蘭花(次韻贈(zèng)歌妓)》
- 《木蘭花》
- 《菩薩蠻》
- 《菩薩蠻》
- 《浣溪沙(和仲聞對(duì)棋)》
- 《滿庭芳(送權(quán)府蘇臺(tái)道宗朝奉)》
- 《菩薩蠻》
- 《鵲橋仙(呂使君餞會(huì))》
- 《菩薩蠻》
- 《菩薩蠻(次韻)》