《安公子·遠岸收殘雨》
宋代·柳永
遠岸收殘雨。雨殘稍覺江天暮。拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。望幾點、漁燈隱映蒹葭浦。停畫橈、兩兩舟人語。道去程今夜,遙指前村煙樹。
游宦成羈旅。短檣吟倚閑凝佇。萬水千山迷遠近,想鄉(xiāng)關(guān)何處。自別后、風(fēng)亭月榭孤歡聚。剛斷腸、惹得離情苦。聽杜宇聲聲,勸人不如歸去。
譯文及注釋
譯文
你獨自靠著船舷向遠處的岸邊望去,淅淅瀝瀝的雨快要停歇了。天空中還是布滿了黑云,讓人覺得仿佛到了傍晚時分。水邊的小洲上一片寂靜,并沒有采摘香草的女子。放眼望去,只見雙雙鷗鷺立在水邊。一陣風(fēng)拂過蘆葦蕩,蘆葦輕輕搖晃,幾點漁燈時隱時現(xiàn)。舟上兩人在閑談,一問“今晚宿在哪兒”?一手遙指遠處,煙雨綠樹中隱藏著一處村莊。
你四處為官,早已成了他鄉(xiāng)客。閑倚桅桿凝思長久立。望,萬水千山迷茫遠近處。家鄉(xiāng)在何處。子別后、亭臺樓榭依舊在,不見人歡聚。想到此、肝腸寸斷,離情苦。卻聽到,杜鵑聲聲叫:不如歸去“,讓你更添愁緒。
注釋
①稍覺:漸漸感覺到。
②拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鳥的羽毛。指古代婦女出游時的嬉戲。
③蒹葭(jiānji。禾J葦。
④畫橈(ráo):彩繪的漿,泛指船槳。
⑤游宦:即宦游,離開家鄉(xiāng)到外地去求官或做官。
⑥羈(ji)族:長期聚居他鄉(xiāng)的一族。
⑦檣:桅桿。
⑧鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)
⑨榭:建筑在臺上或水上的房屋。
⑩孤;少。
鑒賞
上片寫景。先從遠處著筆。
“遠岸收殘雨,雨殘稍覺江天暮!鄙祥狀^兩句寫江天過雨之景,發(fā)端“遠岸收殘雨”,句中詞序顛倒實即“殘雨收”:意謂遠遠的江岸一帶,雨點疏疏稀稀的快停止了。雨快下完了,才覺得江天漸晚,則可推斷出這場雨下了很長時間。孤舟因雨不能行駛,詞人此時蝸居小舟,孤寂無依更可知,這就把時間、地點、人物的動作和心情都或明或暗地表現(xiàn)出來了。緊接著,“雨殘稍覺江滅暮”,一幅以江天為背景的寥闊畫面,那是淡淡的水墨畫,雨快停止,而天空開始黑下來了。
“拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺!鞭D(zhuǎn)換了另一個畫面,詩人將視線從遠岸收向較近的汀洲上。拾翠佳人,就是指在河邊拾香草的女子。鷗鷺成雙,詞人卻孤獨寂寞地處在小舟之中。這一對照,就更顯詞人內(nèi)心的孤獨寂寞。汀洲之上,有鷗鷺以之為家,但拾翠者早已歸去,虛擬作陪,更以“雙雙”形容“鷗鷺”,便覺景中有情。時間在流逝,天漸漸更黑了,隨著詩人視線的變動,又展現(xiàn)出另一幅畫面。
“望幾點、漁燈隱映蒹葭浦!薄巴麕c”句,時間由日暮轉(zhuǎn)向夜晚。詩人放眼望去,只見蘆葦蕩里,隱隱約約閃動著漁船上的燈火,一點又一點。漁燈已明,但由于是遠望,又隔有蒹葭,所以說是“隱映”,這是遠處所見!巴.嫎铩本,就是描繪自己所處之地,附近所聞!暗廊コ獭倍洌耸侵廴说恼Z言和動作。“前村煙樹”本屬實景,而冠以“遙指”二字,又似虛寫。此二句將船家對路途的安排,他們的神情、口吻以及隱約可見的江村勾勒了出來,用筆極其簡練,而又生動、真切。
“停畫橈,兩兩舟人語。道去程今夜,遙指前村煙樹!边@是詩人耳中所聞,船停止了劃槳,兩個舟子在談話:他們指著遠方的前村煙樹朦朧處,說今夜的行程就去那里。后一句詞序顛倒且有省略,意謂(舟子)遙指前村煙樹,道今夜去程(是那邊):這是詞的特殊語言。行文至此,從拾翠人回、鷗鷺雙雙立、漁人點點燈火歸家、直至兩舟子語今夜遠村去程,無不觸動詩人敏感的心,故下片自然地引出抒情。
下闋由今夜的去程而思至長年漂泊的艱苦。
“游宦成羈旅,短檣吟倚閑凝佇!边^片“游宦成羈旅”,正面傾吐出旅愁,點明本詞主旨:“短檣吟倚閑凝佇”,又是詞序顛倒,正面寫出舟中百無聊賴的生活。這句是詩人的立足點,原來上片詩人那些所見所聞,都是從“凝佇”而得。它起著總上啟下的作用。
“萬水千山迷遠近。想鄉(xiāng)關(guān)何處?”“萬水”兩句,由“凝佇”轉(zhuǎn)來,由于長久遠眺,所見則“萬水千山”,所思則“鄉(xiāng)關(guān)何處”。句渲染出一片萬水千山茫茫無際的景色,后句點明詩人的鄉(xiāng)愁!懊赃h近”雖指目“迷”,也是心“迷”。崔顥《黃鶴樓》云:“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁!迸c此句正是語近意通。
“自別后、風(fēng)亭月榭孤歡聚!薄白詣e后”以下,直接“鄉(xiāng)關(guān)何處”,而加以發(fā)揮!帮L(fēng)亭”七字,回憶過往,嗟嘆今夕。昔日良辰美景,勝地歡游,現(xiàn)在只有孤舟一人,鄉(xiāng)情郁郁,而用一“孤”字將今昔分開,意謂亭榭風(fēng)月依然,但人卻不能歡聚,就把它們辜負了。想到這里,詩人離愁更濃,故接著唱出全詞的最強音。
“剛斷腸、惹得離情苦。聽杜宇聲聲,勸人不如歸去!薄皠倲嗄c”以下,緊接上文。鄉(xiāng)思正濃,歸日無期,而杜宇聲聲,勸人歸去,愈覺不堪。杜宇不識人心,卻勸人返,則無情而似有情;人不能歸,而杜宇不諒,依舊催勸,徒亂人意,則有情終似無情。以聽杜宇哀啼結(jié)束,更覺深情婉轉(zhuǎn)、凄側(cè)動人,用意層層深入,一句緊接一句,情深意婉而下筆有力,讀來浸人心腑。
賞析
這是一首典型的游宦思歸之作,反映了作者長年落魄、官場失意的蕭索情懷。
上片寫景,時間是作者搭船到某處去的一個下午。頭兩句寫江天過雨之景,雨快下完了,才覺得江天漸晚。風(fēng)雨孤舟,因雨不能行駛,旅人蟄居舟中,抑郁無聊。時間、地點、人物都或明或暗地展示了出來!笆按洹倍,是寫即目所見。汀洲之上,有水禽棲息,拾翠之人已經(jīng)歸去。而以“雙雙”形容“鷗鷺”,更覺景中有情。拾翠佳人,即水邊采摘香草的少女。鷗鷺成雙,自己則塊然獨處孤舟,一對襯,就更進一步向讀者展開了作者的內(nèi)心活動。“望幾點”句,寫由傍晚而轉(zhuǎn)入夜間。漁燈已明,但由于是遠望,又隔有蒹葭,所以說是“隱映”,是遠處所見。“停畫橈”句,則是已身所,近處所聞!暗廊コ獭倍,乃是舟人的語言和動作!扒按鍩煒洹,本屬實景,而冠以“遙指”二字,則是虛寫。這兩句把船家對行程的安排,他們的神情、口吻以及依約隱現(xiàn)的前村,都勾畫了出來,用筆極其簡練,而又生動、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用順敘的方法鋪寫景物,景中有情。
過片“游宦成羈旅”是全詞的中心,為上片哀景作注,同時又引出下文,由當夜的去程而念及長年行役之苦。“短檣”七字,正面寫出舟中百無聊賴的生活!叭f水”兩句,從“凝佇”來,因眺望已久,所見則“萬水千山”,所思則“鄉(xiāng)關(guān)何處”!懊赃h近”雖指目“迷”,也是心“迷”!白詣e后”以下,直接“鄉(xiāng)關(guān)何處”展開敘說!帮L(fēng)亭”七字,追憶過去,慨嘆現(xiàn)。昔日良辰美景,勝地歡游,此時則短檣獨處,離懷渺渺,用一“孤”字將今昔分開,亭榭風(fēng)月依然,但人卻不能歡聚了!皠倲嗄c”以下,是說離情正苦,歸期無定,而杜宇聲聲,勸人歸去,愈覺不堪。這首詞先景后情,情貫全篇,中間以“游宦成羈旅”五個字相連,景為情設(shè),情由景生,結(jié)構(gòu)精美,是一首工巧之作。
創(chuàng)作背景
柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中進十,以后去江浙、關(guān)中等地任職;官位低微,郁郁不得志。本詞有“游宦成羈旅”之句,可推想為入仕以后之作。
柳永(liǔ yǒnɡ)
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
柳永的詩
- 《訴衷情近·雨晴氣爽》 秋天
- 《女冠子(夏景)》
- 《望海潮·東南形勝》 宋詞三百首
- 《征部樂(雙調(diào))》
- 《夜半樂·凍云黯淡天氣》 宋詞精選
- 《秋夜月·當初聚散》 愛情
- 《送征衣·過韶陽》
- 《傾杯樂(散水調(diào))》
- 《兩同心(二之一·大石調(diào))》
- 《玉山枕(仙呂調(diào))》
- 《玉女搖仙佩·佳人》
- 《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》 宋詞精選