《渡中江望石城泣下》
五代·李煜
江南江北舊家鄉(xiāng),三十年來夢一場。
吳苑宮闈今冷落;廣陵臺殿已荒涼。
云籠遠(yuǎn)岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。
兄弟四人三百口,不堪閑坐細(xì)思量。
譯文及注釋
譯文
江南也好江北也罷,原來都是我的家鄉(xiāng),三十年過去了,就像做了一場夢。
當(dāng)年的吳國宮廷院闈現(xiàn)在已經(jīng)變得冷冷清清,當(dāng)年的廣陵亭臺殿堂也已經(jīng)變得十分荒涼。
站在江中船上看遠(yuǎn)處的岫巖被云霧籠罩,就像我的愁云片片。雨水敲打著歸去的船就像我的眼淚一行行落下。
我們兄弟四人加上三百家人,此時(shí)不忍閑坐,細(xì)細(xì)思量我們的過失。
注釋
①吳苑:宮闕名
②岫:峰巒
賞析
寫詩人失國失家后的落魄景象和凄涼心境。山重水盡、絕望無依的兄弟四人,都已不堪愁苦閑坐,再仔細(xì)思量,更是令人窒息的絕望。直到國破家亡,李煜才從夢中醒來,才體味到了做俘虜任人宰割的痛苦。夢醒了, 國亡了, 思量追悔也無濟(jì)于事了。與北宋誓死抵抗未必能取勝,但總比坐以待斃要強(qiáng)得多。李煜尚擁有南唐半壁江山,如能發(fā)憤圖強(qiáng),還不知是誰做一統(tǒng)帝王。可恨的是他沒有這種雄心壯志,只能坐在飄舟里“細(xì)思量”,去為自己家族的處境哀愁了。這是作者真實(shí)心情的流露和抒發(fā),不粉飾,不矯造,有很強(qiáng)的感染力。
李煜(lǐ yù)
李煜,五代十國時(shí)南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
李煜的詩
- 《喜遷鶯·曉月墜》 寫景
- 《長相思·一重山》 宋詞三百首
- 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》 宋詞三百首
- 《采桑子·轆轤金井梧桐晚》 秋天
- 《浣溪沙·紅日已高三丈透》
- 《臨江仙·櫻桃落盡春歸去》 愛國
- 《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》 宋詞三百首
- 《臨江仙·櫻桃落盡春歸去》 寫景
- 《相見歡·無言獨(dú)上西樓》 宋詞三百首
- 《渡中江望石城泣下》 傷懷
- 《浪淘沙·往事只堪哀》
- 《浪淘沙令·簾外雨潺潺》 宋詞三百首