《瑞鶴仙·郊原初過雨》
宋代·袁去華
郊原初過雨。見敗葉零亂,風(fēng)定猶舞。斜陽掛深樹。映濃愁淺黛,遙山眉嫵。來時(shí)舊路。尚巖花、嬌黃半吐。到而今,唯有溪邊流水,見人如故。
無語。郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處。無聊倦旅。傷離恨,最愁苦。縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否。念沈沈、小閣幽窗,有時(shí)夢(mèng)去。
譯文及注釋
譯文
郊野上秋雨初晴,只見幾片零亂的落葉,風(fēng)住了還在動(dòng)蕩不停。斜陽掛在遠(yuǎn)樹之上,映照著遠(yuǎn)山或暗或明,宛如美人微顰。來時(shí)曾經(jīng)走過的舊路,當(dāng)時(shí)尚有黃色的巖花開放爭(zhēng)榮。如今只有溪邊的流水,依舊來見故人。
我默默無語,客舍中寂靜冷靜。我下馬開始找尋,從前在何處題詩抒情。奔波旅途的人本來無聊,感傷離別更令人愁苦不寧?v然我保存著她的香料和明鏡,可如今又有何用?等待他年重到那里,人面桃花是否依舊,實(shí)在難以肯定。我思緒聯(lián)翩,眷戀著那個(gè)小樓幽窗中的美人,也只能有時(shí)在夢(mèng)里去尋找她的蹤影。
注釋
郵亭:古時(shí)設(shè)在路邊,供送文書的人和旅客歇宿的館舍。
收香藏鏡:晉賈充之女賈午愛韓壽,以御賜西域奇香贈(zèng)之;漢秦嘉妻徐淑贈(zèng)秦嘉明鏡。此處指將情人贈(zèng)物收藏。
譯文及注釋
譯文
郊外原野剛下過一場(chǎng)雨,只見枯枝敗葉零亂,雨停風(fēng)定后還在空中飄舞。夕陽斜掛叢林樹梢,照得遠(yuǎn)山如
佳人微皺愁眉,顯得分外嫵媚凄楚。我沿著舊路重新走去,記得當(dāng)時(shí)巖上有野花半吐。如今卻只有路旁溪水,好像與我一見如故。
我默默無語?蜕崂锛澎o無聲,下馬后我就仔細(xì)尋找,舊日曾經(jīng)題詩之處。這真是無聊疲倦的旅行,終日里感傷離愁別恨,最是讓人心中悲苦。即便是我還保存著她的香鏡,但他年故地重返,誰能知她是否還在故居?我想念那深深庭院小樓幽窗,愿在夢(mèng)中尋她千百度。
注釋
1、風(fēng)定:風(fēng)停。
2、濃愁淺黛:喻指山色淺淺深深。黛,青色。
3、媚嫵:西漢張敞為妻子畫眉,長(zhǎng)安人說他“眉嫵”,這里指嫵媚可愛。
4、巖花:長(zhǎng)在巖石旁的花。
5、半吐:半開。
6、郵亭:古時(shí)設(shè)在沿途,供遞送文書的人和旅客歇宿的館舍。
7、舊曾題處:從前題字的地方。
8、收香藏鏡:借喻對(duì)于愛情的堅(jiān)貞執(zhí)著。收香,用晉代賈充之女竊其父所藏奇香贈(zèng)給韓壽,后結(jié)成夫妻的典故。藏鏡,用南朝陳亡后,駙馬徐德言與妻子樂昌公主因各執(zhí)半鏡而得以重圓的典故。這里表示自己珍藏著愛情的信物和對(duì)愛情的忠貞。
9、人面桃花:用崔護(hù)《題都城南莊》“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”詩意。
10、小閣幽窗:指女子居住之處。
創(chuàng)作背景
這首詞當(dāng)是作者分別意中人以后抒寫離恨之作。宋代都市繁華,歌妓眾多,無論是官妓、私妓還是家妓,偶然的偶合,就往往以她們的色相、伎藝,贏得了為科舉功名而奔走道路的士子們的垂盼,這是當(dāng)時(shí)普遍的現(xiàn)象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》、《長(zhǎng)相思》、《宴清都》等,都是他和歌妓們聚時(shí)歡會(huì)或別后相思的記錄。此詞大約也是為此而作。
賞析二
這首詞是作者旅途借宿,產(chǎn)生的相思離愁之情,通過描寫郊原途中的凄美景色,來表達(dá)作者的離愁別緒。
上片寫風(fēng)雨后黃昏之景,為抒離情渲染環(huán)境!敖荚踹^雨,見敗葉零亂,風(fēng)定猶舞”三句寫了郊原秋景的概況,剛剛下過一場(chǎng)雨,看見零亂的枯黃的葉子飄落在地,風(fēng)停下來了,但枯葉仍在空中盤旋。如此開篇,一開始就將全詞籠罩在一種悵然若失的氛圍中。詞人以寫景開篇,為下文轉(zhuǎn)入抒情創(chuàng)造氣氛。在郊外平原上,剛下過一場(chǎng)秋雨。秋風(fēng)、秋雨,向來逗人生愁,何況見敗葉凋零,風(fēng)定尚紛紛墜落,更觸起詞人心里的煩惱。這一情境宛似屈原《九歌·湘夫人》中的著名詩句“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,用飄墜的樹葉襯托出思人紛亂不安的心情。只不過此詞意境像南朝謝貞《春日閑居》的詩句“風(fēng)定花猶落”,乃靜中見動(dòng)景象;而與屈原所作前兩句純?yōu)閯?dòng)態(tài)描寫略顯不同。以上三句,兼示各種聲響——雨聲、落葉聲和斷斷續(xù)續(xù)的風(fēng)聲。接下去才著力勾畫斜陽、深樹和遠(yuǎn)山等靜物,從中渲染出一段“濃愁”。因?yàn)樾标柺谷松t暮之感;深樹隱映,益見暗淡。遠(yuǎn)山一抹深青色,恰似佳人眉黛呈嫵,更逗人相思,更添人愁苦!靶标枓焐顦,映濃愁淺黛,遙山媚嫵”三句接下來寫遠(yuǎn)望的景色,斜陽掛在密密的樹林之上,映照著遠(yuǎn)山,好似一個(gè)多愁的人蹙著雙眉,其中“掛”字形象地寫出了雨后斜陽的偏狹角度!坝碀獬顪\黛”一句,則展現(xiàn)了雨后空氣艨朧,遠(yuǎn)山的山形走勢(shì)如空蒙的山水畫,只有淡淡的墨痕!皝頃r(shí)舊路,尚巖花、嬌黃半吐。到而今,唯有溪邊流水,見人如故!痹~人不禁回顧來時(shí)的舊路,見巖前的黃花仍含嬌半吐,只不見人面何處。隨著時(shí)間的流逝,事物都發(fā)生了變化;到而今不變的,似乎只有溪邊的流水,待人如故。這當(dāng)然純屬詞人的主觀想法,并不符合流水的實(shí)際情況。但詞人目的在強(qiáng)調(diào)一切有情物都在變化;而流水之所以不變,乃由于它專于情。從這里可以看出:詞人的審美判斷完全取決于感情的需要;一切物象都透過詞人感情的三棱鏡而折射出種種奇光異彩。這是詞人們不同于科學(xué)家們的所在。同時(shí),“來時(shí)”與“今日”相對(duì)比,含蓄地將作者要表達(dá)的愁緒蘊(yùn)含其中,惟妙惟肖。
“郊原”六句以落葉、深樹、遙山意象組合成寒秋風(fēng)雨過后凄艷而衰亂的景象,“亂”、“愁”二字于遠(yuǎn)山嫵媚之美景中已顯示出風(fēng)雨摧蝕的暗淡痕跡,亂葉零落,樹色濃淡、濃者枯黃暗淡如愁容,淡者青綠如眉黛。以移情手法將深樹喻為佳人,反射詞人心跡,映襯出人生風(fēng)雨飄搖,心緒之凌亂和情思之愁郁!皝頃r(shí)”四句以“巖花”、“流水”互文交映,追憶當(dāng)初來此舊路時(shí),巖花爛漫,流水潺潑,而今重來巖花凋謝。唯有流水伴我如故,寫出落花流水變化無常的凄涼之感。
下片抒相思尋舊之情。寫詞人下馬探尋往昔與戀人游樂歡娛之舊蹤,與敗葉流水相對(duì),物我寂然,無語凝噎之狀。“無語”一頓,無語之中包含著千言萬語,承上片探尋往昔的痕跡,承上啟下!盁o語”,既是上片回思萬千而不得其解的結(jié)果;又是下片種種行為、思考和感慨的契機(jī)。“郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處!边@就是詞人“無語”后的第一個(gè)行動(dòng)!吧铎o”二字點(diǎn)出詞人居深處?kù)o之孤獨(dú),寂寞境況。“舊曾題處”乃所尋舊日雙雙題詩傳情,幽期密會(huì)之地。郵亭,是古代傳遞函件和書信的地方。而今它靜悄悄,說明伊人音信杳無。詞人往日可能曾偕伊人一同在此題寫過什么;而今她既然杳無音訊,詞人便退一步想尋得往日題寫的所在,以訪伊人舊蹤,以當(dāng)重晤。結(jié)果他有沒有尋見,詞中并未明言,讀者自可任意思考。但事實(shí)是,無論詞人尋得與否,都無補(bǔ)于他心靈的空虛。因此詞人深深感到:“無聊倦旅。傷離恨,最愁苦。”后兩句六個(gè)字,作者郁結(jié)心中的愁苦之情再也按捺不住,一涌而發(fā),直抒胸臆,揭出本篇主旨:人在旅途,盡管已十分疲憊,但也是無可奈何的事,而每每離別所帶來的感傷,則最令人愁苦!笆障悴冂R”,收香、藏鏡,暗用了兩則典故。前則用晉代韓壽故事,韓壽年少貌美,為賈充的女兒所愛。賈充的女兒暗把皇帝賜給賈充的西域奇香送給他。此事后來被賈充發(fā)覺,賈充無可奈何,只好將女兒嫁給韓壽。后則用徐德言和樂昌公主的故事,徐德言娶了陳后主妹妹樂昌公主。在陳亡之前,他們把一面鏡子破成兩半,各執(zhí)其半以為信物。陳亡之后,他們終因破鏡相合而得重網(wǎng)。詞人反用這兩則典故,目的在強(qiáng)調(diào)即使信守前盟,他年重到,也未必就能會(huì)合。正如崔護(hù)《題都城南莊》所詠:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”同時(shí),這三句暗寫前途未卜的憂慮和悲觀的推測(cè)。即使把戀人所贈(zèng)的異香或半鏡珍藏好,等待著她的再次到來,可是將來能再見到她嗎,也不知那位桃花般美麗的姑娘是否還在。“念沉沉”,既說明佳人居室之深遠(yuǎn)幽暗。又表現(xiàn)詞人相思之悠悠深長(zhǎng),相思深切之時(shí)。唯有夢(mèng)中去“小閣幽窗”,尋覓她的芳蹤,徒增更深的空虛與渺茫。詞人用夢(mèng)境結(jié)束全詞,說明除了夢(mèng)境之外,他的企求在現(xiàn)實(shí)中是無法實(shí)現(xiàn)的。
此詞以“斜陽”始,以“幽夢(mèng)”止,巧妙挽合今昔悲歡,寫景寓情,敘事懷人,抱收香藏鏡之癡,抒人去閣空之恨。全詞風(fēng)格委婉、含蓄,語言卻甚流暢。雖然接連用了好幾個(gè)典故,但不致使人感到晦澀難解。綜合袁去華現(xiàn)存全部詞作,足以看出其風(fēng)格是多樣的。他的詞有些近于豪放,有些近于婉約;而豪放不至于粗,婉約不至于晦。在南宋初期的眾多詞人中,袁去華顯然據(jù)有一個(gè)雖小而頗為獨(dú)特的席位。
賞析
在南宋初期的詞壇中,袁去華是個(gè)不太受人重視的人物。正史里沒有留下他的傳記,而且連他的生卒年代也無從考證。只知道他字宣卿,江西奉新人,是紹興十五年的進(jìn)士,曾做過善化(今湖南省長(zhǎng)沙市)和石首(今屬湖北。┑闹h,留下了《宣卿詞》一卷,共有九十八首,數(shù)量不算太少。
這一首《瑞鶴仙》,其主題可以用詞中的兩句話概括,就是“傷離恨,最愁苦”。詞從寫景入手。“郊原”三句,寫郊外雨后之狀。在一望無際的荒郊原野上,一陣驟雨過后,風(fēng)也停停了下來;但墜落的枯葉,卻還在空中飄舞。這雖然是秋日郊原常見的景象,但對(duì)于一個(gè)離人來說,卻顯得格外的觸目。這幾句乍看是純粹的寫景,但只要稍加體味,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中已融入了作者凄涼的情思。景是各人眼中所見之景,是各人觀照景物那一剎那思想感情的返照。因此透過這幾句詞所寫景物的外觀,讀者可以窺見作者衰頹、凌亂的心緒,而且還可以隱隱感到其中似乎含有某種暗示:那“風(fēng)定猶舞”的敗葉,就像作者自己的身世、處境一樣。這樣,詞一開頭,就把人引到了悵惘的境界。
“斜陽”三句,繼續(xù)描寫郊原景物。作者的視線移向了遠(yuǎn)方,只見已斜掛在叢密的小樹林頂上的夕陽,它那金色的光線,把嫵媚的遠(yuǎn)山照映得十分明顯。這幾句的感情色彩,比前面三句顯然要濃得多,它透過字面呈現(xiàn)給讀者的意象,是飽蘸著愁恨色彩的。本來,夕陽斜照,“遙山媚嫵”,這就是一種悅目的景致。然而所作者所見到的,卻是一副“濃愁淺黛”的狀貌,這完全是移情作用的結(jié)果。黛青色的重疊的山峰,還可以使人聯(lián)想到作者緊皺的雙眉。北宋人王觀有一首《卜算子》,開頭兩句寫的是“水是眼波橫,山是眉峰聚”,可供參閱。
“來時(shí)舊路”至上闋結(jié)束,仍是寫郊原風(fēng)光。這里半是實(shí)景,半是虛景。“溪邊流水”是實(shí)在的,是眼前所見到的;而“嬌黃半吐”的“巖花”(生長(zhǎng)在巖石旁的花)則是保存在腦海中的印象,是來時(shí)所見到的。當(dāng)日迎人的有巖花與流水,此時(shí)則流水“見人如故”而已,可見巖花已經(jīng)凋謝了,不存在于現(xiàn)實(shí)之中了。這一實(shí)一虛,造成了一種生機(jī)蓬勃景象與蕭條蕭殺景象的對(duì)比,當(dāng)日與此時(shí)的對(duì)比。走在來時(shí)的舊路上,作者早已愁緒滿懷,更是與那景物的蕭條蕭殺形成鮮明的對(duì)比。“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”(柳永《雨霖鈴》)古代人的情感大體相同。詞寫到這里,一位離人眼中的秋日郊原景物,滲透了感傷的情緒,展現(xiàn)了讀者的面前了。
下片另換場(chǎng)景,由郊原轉(zhuǎn)入對(duì)郵亭(古時(shí)沒設(shè)官道上供過往行人歇宿的館舍)的描寫!盁o語”四句,勾畫出作者來到郵亭前面,下馬投宿的動(dòng)作畫面;他那“無語”的外在表觀,揭示出他正在咀嚼凄涼悲哀的心靈活動(dòng)。所謂“舊曾題處”,倒不一定非要理解為他曾經(jīng)在這里留下過翰墨(詩詞之類),只不過是說他曾經(jīng)在這里歇宿過而已。這種重臨舊地而境況完全不同的情景,是最容易勾起人們的愁緒滿懷,因此他的默默無言,也就是可以理解的了。
“無聊倦旅”三句,由寫景敘事轉(zhuǎn)入抒情的描寫,直接點(diǎn)出了“傷離恨,最愁苦”的這一主題,這是在“深靜”的舊日郵亭中安頓下來之后必然產(chǎn)生的思想情感。這“離恨”的內(nèi)容具體是指什么呢?從“縱相逢”三句,可知是作者不得已而離別了他的心上人,深恐他今生今世不能再與其相見的思想情感!笆障悴冂R”是指自己對(duì)愛情的忠貞不二。(“收香”用的是晉代賈充之女賈午竊其父所藏奇香贈(zèng)給韓壽、因而結(jié)成夫婦的典故,見《晉書·賈充傳》!安冂R”用的是南朝陳亡后,駙馬徐德言與妻子樂昌公主因各執(zhí)半鏡而得以重圓的典故,見孟棨《本事詩·情感》)!人面桃花在否”是擔(dān)心不能再與女方相見的思想情感的表露。(用崔護(hù)在長(zhǎng)安城南遇一女子,明年再來而“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的典故,亦見孟棨《本事詩·情感》)愛情的遇合與否決定于雙方的主客觀因素,使自己能夠忠貞不二,又安知對(duì)方的情況如何呢!惆悵之情,溢于言表。既然現(xiàn)實(shí)已不一定能夠相見,那就只好寄希望于夢(mèng)中了!澳畛脸痢比,具體展示出這一想象中的夢(mèng)尋之狀。深沉的“小閣幽窗”,是佳人居所:“有時(shí)夢(mèng)去”,本來是夠虛無飄渺的,但慰情聊勝于無,總比連夢(mèng)中也不得一見要好。宋徽宗被擄北行時(shí)想念故宮,也是嘆息“和夢(mèng)也新來不做”(《燕山亭》)。晏幾道說得好:“夢(mèng)魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。”(《鷓鴣天》)夢(mèng)中尋歡,也是夠浪漫詩意的;并且以“念”字領(lǐng)起,又見出多少無奈之情。
這首詞當(dāng)是作者與意中人分別以后抒寫離恨而寫的。宋代都市繁華,歌妓眾多,無論是官妓、私妓還是家妓,偶然的遇合,就往往以她們的色相、伎藝,贏得了為科舉功名而奔波的士子們的期盼,這是那時(shí)普遍的現(xiàn)象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》、《長(zhǎng)相思》、《宴清都》等,都是他和歌妓們聚時(shí)歡會(huì)或別后相思的記錄。此詞大約也是為此而寫的。這一類詞要說有很大的社會(huì)意義,那也不一定;不過兩性關(guān)系總?cè)菀子|動(dòng)到感情的深處,往往使人蕩氣回腸就是了。
展開全文我默默無語?蜕崂锛澎o無聲,下馬后我就仔細(xì)尋找,舊日曾經(jīng)題詩之處。這真是無聊疲倦的旅行,終日里感傷離愁別恨,最是讓人心中悲苦。即便是我還保存著她的香鏡,但他年故地重返,誰能知她是否還在故居?我想念那深深庭院小樓幽窗,愿在夢(mèng)中尋她千百度。
注釋
1、風(fēng)定:風(fēng)停。
2、濃愁淺黛:喻指山色淺淺深深。黛,青色。
3、媚嫵:西漢張敞為妻子畫眉,長(zhǎng)安人說他“眉嫵”,這里指嫵媚可愛。
4、巖花:長(zhǎng)在巖石旁的花。
5、半吐:半開。
6、郵亭:古時(shí)設(shè)在沿途,供遞送文書的人和旅客歇宿的館舍。
7、舊曾題處:從前題字的地方。
8、收香藏鏡:借喻對(duì)于愛情的堅(jiān)貞執(zhí)著。收香,用晉代賈充之女竊其父所藏奇香贈(zèng)給韓壽,后結(jié)成夫妻的典故。藏鏡,用南朝陳亡后,駙馬徐德言與妻子樂昌公主因各執(zhí)半鏡而得以重圓的典故。這里表示自己珍藏著愛情的信物和對(duì)愛情的忠貞。
9、人面桃花:用崔護(hù)《題都城南莊》“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”詩意。
10、小閣幽窗:指女子居住之處。
創(chuàng)作背景
這首詞當(dāng)是作者分別意中人以后抒寫離恨之作。宋代都市繁華,歌妓眾多,無論是官妓、私妓還是家妓,偶然的偶合,就往往以她們的色相、伎藝,贏得了為科舉功名而奔走道路的士子們的垂盼,這是當(dāng)時(shí)普遍的現(xiàn)象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》、《長(zhǎng)相思》、《宴清都》等,都是他和歌妓們聚時(shí)歡會(huì)或別后相思的記錄。此詞大約也是為此而作。
賞析二
這首詞是作者旅途借宿,產(chǎn)生的相思離愁之情,通過描寫郊原途中的凄美景色,來表達(dá)作者的離愁別緒。
上片寫風(fēng)雨后黃昏之景,為抒離情渲染環(huán)境!敖荚踹^雨,見敗葉零亂,風(fēng)定猶舞”三句寫了郊原秋景的概況,剛剛下過一場(chǎng)雨,看見零亂的枯黃的葉子飄落在地,風(fēng)停下來了,但枯葉仍在空中盤旋。如此開篇,一開始就將全詞籠罩在一種悵然若失的氛圍中。詞人以寫景開篇,為下文轉(zhuǎn)入抒情創(chuàng)造氣氛。在郊外平原上,剛下過一場(chǎng)秋雨。秋風(fēng)、秋雨,向來逗人生愁,何況見敗葉凋零,風(fēng)定尚紛紛墜落,更觸起詞人心里的煩惱。這一情境宛似屈原《九歌·湘夫人》中的著名詩句“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,用飄墜的樹葉襯托出思人紛亂不安的心情。只不過此詞意境像南朝謝貞《春日閑居》的詩句“風(fēng)定花猶落”,乃靜中見動(dòng)景象;而與屈原所作前兩句純?yōu)閯?dòng)態(tài)描寫略顯不同。以上三句,兼示各種聲響——雨聲、落葉聲和斷斷續(xù)續(xù)的風(fēng)聲。接下去才著力勾畫斜陽、深樹和遠(yuǎn)山等靜物,從中渲染出一段“濃愁”。因?yàn)樾标柺谷松t暮之感;深樹隱映,益見暗淡。遠(yuǎn)山一抹深青色,恰似佳人眉黛呈嫵,更逗人相思,更添人愁苦!靶标枓焐顦,映濃愁淺黛,遙山媚嫵”三句接下來寫遠(yuǎn)望的景色,斜陽掛在密密的樹林之上,映照著遠(yuǎn)山,好似一個(gè)多愁的人蹙著雙眉,其中“掛”字形象地寫出了雨后斜陽的偏狹角度!坝碀獬顪\黛”一句,則展現(xiàn)了雨后空氣艨朧,遠(yuǎn)山的山形走勢(shì)如空蒙的山水畫,只有淡淡的墨痕!皝頃r(shí)舊路,尚巖花、嬌黃半吐。到而今,唯有溪邊流水,見人如故!痹~人不禁回顧來時(shí)的舊路,見巖前的黃花仍含嬌半吐,只不見人面何處。隨著時(shí)間的流逝,事物都發(fā)生了變化;到而今不變的,似乎只有溪邊的流水,待人如故。這當(dāng)然純屬詞人的主觀想法,并不符合流水的實(shí)際情況。但詞人目的在強(qiáng)調(diào)一切有情物都在變化;而流水之所以不變,乃由于它專于情。從這里可以看出:詞人的審美判斷完全取決于感情的需要;一切物象都透過詞人感情的三棱鏡而折射出種種奇光異彩。這是詞人們不同于科學(xué)家們的所在。同時(shí),“來時(shí)”與“今日”相對(duì)比,含蓄地將作者要表達(dá)的愁緒蘊(yùn)含其中,惟妙惟肖。
“郊原”六句以落葉、深樹、遙山意象組合成寒秋風(fēng)雨過后凄艷而衰亂的景象,“亂”、“愁”二字于遠(yuǎn)山嫵媚之美景中已顯示出風(fēng)雨摧蝕的暗淡痕跡,亂葉零落,樹色濃淡、濃者枯黃暗淡如愁容,淡者青綠如眉黛。以移情手法將深樹喻為佳人,反射詞人心跡,映襯出人生風(fēng)雨飄搖,心緒之凌亂和情思之愁郁!皝頃r(shí)”四句以“巖花”、“流水”互文交映,追憶當(dāng)初來此舊路時(shí),巖花爛漫,流水潺潑,而今重來巖花凋謝。唯有流水伴我如故,寫出落花流水變化無常的凄涼之感。
下片抒相思尋舊之情。寫詞人下馬探尋往昔與戀人游樂歡娛之舊蹤,與敗葉流水相對(duì),物我寂然,無語凝噎之狀。“無語”一頓,無語之中包含著千言萬語,承上片探尋往昔的痕跡,承上啟下!盁o語”,既是上片回思萬千而不得其解的結(jié)果;又是下片種種行為、思考和感慨的契機(jī)。“郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處!边@就是詞人“無語”后的第一個(gè)行動(dòng)!吧铎o”二字點(diǎn)出詞人居深處?kù)o之孤獨(dú),寂寞境況。“舊曾題處”乃所尋舊日雙雙題詩傳情,幽期密會(huì)之地。郵亭,是古代傳遞函件和書信的地方。而今它靜悄悄,說明伊人音信杳無。詞人往日可能曾偕伊人一同在此題寫過什么;而今她既然杳無音訊,詞人便退一步想尋得往日題寫的所在,以訪伊人舊蹤,以當(dāng)重晤。結(jié)果他有沒有尋見,詞中并未明言,讀者自可任意思考。但事實(shí)是,無論詞人尋得與否,都無補(bǔ)于他心靈的空虛。因此詞人深深感到:“無聊倦旅。傷離恨,最愁苦。”后兩句六個(gè)字,作者郁結(jié)心中的愁苦之情再也按捺不住,一涌而發(fā),直抒胸臆,揭出本篇主旨:人在旅途,盡管已十分疲憊,但也是無可奈何的事,而每每離別所帶來的感傷,則最令人愁苦!笆障悴冂R”,收香、藏鏡,暗用了兩則典故。前則用晉代韓壽故事,韓壽年少貌美,為賈充的女兒所愛。賈充的女兒暗把皇帝賜給賈充的西域奇香送給他。此事后來被賈充發(fā)覺,賈充無可奈何,只好將女兒嫁給韓壽。后則用徐德言和樂昌公主的故事,徐德言娶了陳后主妹妹樂昌公主。在陳亡之前,他們把一面鏡子破成兩半,各執(zhí)其半以為信物。陳亡之后,他們終因破鏡相合而得重網(wǎng)。詞人反用這兩則典故,目的在強(qiáng)調(diào)即使信守前盟,他年重到,也未必就能會(huì)合。正如崔護(hù)《題都城南莊》所詠:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”同時(shí),這三句暗寫前途未卜的憂慮和悲觀的推測(cè)。即使把戀人所贈(zèng)的異香或半鏡珍藏好,等待著她的再次到來,可是將來能再見到她嗎,也不知那位桃花般美麗的姑娘是否還在。“念沉沉”,既說明佳人居室之深遠(yuǎn)幽暗。又表現(xiàn)詞人相思之悠悠深長(zhǎng),相思深切之時(shí)。唯有夢(mèng)中去“小閣幽窗”,尋覓她的芳蹤,徒增更深的空虛與渺茫。詞人用夢(mèng)境結(jié)束全詞,說明除了夢(mèng)境之外,他的企求在現(xiàn)實(shí)中是無法實(shí)現(xiàn)的。
此詞以“斜陽”始,以“幽夢(mèng)”止,巧妙挽合今昔悲歡,寫景寓情,敘事懷人,抱收香藏鏡之癡,抒人去閣空之恨。全詞風(fēng)格委婉、含蓄,語言卻甚流暢。雖然接連用了好幾個(gè)典故,但不致使人感到晦澀難解。綜合袁去華現(xiàn)存全部詞作,足以看出其風(fēng)格是多樣的。他的詞有些近于豪放,有些近于婉約;而豪放不至于粗,婉約不至于晦。在南宋初期的眾多詞人中,袁去華顯然據(jù)有一個(gè)雖小而頗為獨(dú)特的席位。
賞析
在南宋初期的詞壇中,袁去華是個(gè)不太受人重視的人物。正史里沒有留下他的傳記,而且連他的生卒年代也無從考證。只知道他字宣卿,江西奉新人,是紹興十五年的進(jìn)士,曾做過善化(今湖南省長(zhǎng)沙市)和石首(今屬湖北。┑闹h,留下了《宣卿詞》一卷,共有九十八首,數(shù)量不算太少。
這一首《瑞鶴仙》,其主題可以用詞中的兩句話概括,就是“傷離恨,最愁苦”。詞從寫景入手。“郊原”三句,寫郊外雨后之狀。在一望無際的荒郊原野上,一陣驟雨過后,風(fēng)也停停了下來;但墜落的枯葉,卻還在空中飄舞。這雖然是秋日郊原常見的景象,但對(duì)于一個(gè)離人來說,卻顯得格外的觸目。這幾句乍看是純粹的寫景,但只要稍加體味,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中已融入了作者凄涼的情思。景是各人眼中所見之景,是各人觀照景物那一剎那思想感情的返照。因此透過這幾句詞所寫景物的外觀,讀者可以窺見作者衰頹、凌亂的心緒,而且還可以隱隱感到其中似乎含有某種暗示:那“風(fēng)定猶舞”的敗葉,就像作者自己的身世、處境一樣。這樣,詞一開頭,就把人引到了悵惘的境界。
“斜陽”三句,繼續(xù)描寫郊原景物。作者的視線移向了遠(yuǎn)方,只見已斜掛在叢密的小樹林頂上的夕陽,它那金色的光線,把嫵媚的遠(yuǎn)山照映得十分明顯。這幾句的感情色彩,比前面三句顯然要濃得多,它透過字面呈現(xiàn)給讀者的意象,是飽蘸著愁恨色彩的。本來,夕陽斜照,“遙山媚嫵”,這就是一種悅目的景致。然而所作者所見到的,卻是一副“濃愁淺黛”的狀貌,這完全是移情作用的結(jié)果。黛青色的重疊的山峰,還可以使人聯(lián)想到作者緊皺的雙眉。北宋人王觀有一首《卜算子》,開頭兩句寫的是“水是眼波橫,山是眉峰聚”,可供參閱。
“來時(shí)舊路”至上闋結(jié)束,仍是寫郊原風(fēng)光。這里半是實(shí)景,半是虛景。“溪邊流水”是實(shí)在的,是眼前所見到的;而“嬌黃半吐”的“巖花”(生長(zhǎng)在巖石旁的花)則是保存在腦海中的印象,是來時(shí)所見到的。當(dāng)日迎人的有巖花與流水,此時(shí)則流水“見人如故”而已,可見巖花已經(jīng)凋謝了,不存在于現(xiàn)實(shí)之中了。這一實(shí)一虛,造成了一種生機(jī)蓬勃景象與蕭條蕭殺景象的對(duì)比,當(dāng)日與此時(shí)的對(duì)比。走在來時(shí)的舊路上,作者早已愁緒滿懷,更是與那景物的蕭條蕭殺形成鮮明的對(duì)比。“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”(柳永《雨霖鈴》)古代人的情感大體相同。詞寫到這里,一位離人眼中的秋日郊原景物,滲透了感傷的情緒,展現(xiàn)了讀者的面前了。
下片另換場(chǎng)景,由郊原轉(zhuǎn)入對(duì)郵亭(古時(shí)沒設(shè)官道上供過往行人歇宿的館舍)的描寫!盁o語”四句,勾畫出作者來到郵亭前面,下馬投宿的動(dòng)作畫面;他那“無語”的外在表觀,揭示出他正在咀嚼凄涼悲哀的心靈活動(dòng)。所謂“舊曾題處”,倒不一定非要理解為他曾經(jīng)在這里留下過翰墨(詩詞之類),只不過是說他曾經(jīng)在這里歇宿過而已。這種重臨舊地而境況完全不同的情景,是最容易勾起人們的愁緒滿懷,因此他的默默無言,也就是可以理解的了。
“無聊倦旅”三句,由寫景敘事轉(zhuǎn)入抒情的描寫,直接點(diǎn)出了“傷離恨,最愁苦”的這一主題,這是在“深靜”的舊日郵亭中安頓下來之后必然產(chǎn)生的思想情感。這“離恨”的內(nèi)容具體是指什么呢?從“縱相逢”三句,可知是作者不得已而離別了他的心上人,深恐他今生今世不能再與其相見的思想情感!笆障悴冂R”是指自己對(duì)愛情的忠貞不二。(“收香”用的是晉代賈充之女賈午竊其父所藏奇香贈(zèng)給韓壽、因而結(jié)成夫婦的典故,見《晉書·賈充傳》!安冂R”用的是南朝陳亡后,駙馬徐德言與妻子樂昌公主因各執(zhí)半鏡而得以重圓的典故,見孟棨《本事詩·情感》)!人面桃花在否”是擔(dān)心不能再與女方相見的思想情感的表露。(用崔護(hù)在長(zhǎng)安城南遇一女子,明年再來而“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的典故,亦見孟棨《本事詩·情感》)愛情的遇合與否決定于雙方的主客觀因素,使自己能夠忠貞不二,又安知對(duì)方的情況如何呢!惆悵之情,溢于言表。既然現(xiàn)實(shí)已不一定能夠相見,那就只好寄希望于夢(mèng)中了!澳畛脸痢比,具體展示出這一想象中的夢(mèng)尋之狀。深沉的“小閣幽窗”,是佳人居所:“有時(shí)夢(mèng)去”,本來是夠虛無飄渺的,但慰情聊勝于無,總比連夢(mèng)中也不得一見要好。宋徽宗被擄北行時(shí)想念故宮,也是嘆息“和夢(mèng)也新來不做”(《燕山亭》)。晏幾道說得好:“夢(mèng)魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。”(《鷓鴣天》)夢(mèng)中尋歡,也是夠浪漫詩意的;并且以“念”字領(lǐng)起,又見出多少無奈之情。
這首詞當(dāng)是作者與意中人分別以后抒寫離恨而寫的。宋代都市繁華,歌妓眾多,無論是官妓、私妓還是家妓,偶然的遇合,就往往以她們的色相、伎藝,贏得了為科舉功名而奔波的士子們的期盼,這是那時(shí)普遍的現(xiàn)象。其《荔枝香近》、《卓牌子近》、《長(zhǎng)相思》、《宴清都》等,都是他和歌妓們聚時(shí)歡會(huì)或別后相思的記錄。此詞大約也是為此而寫的。這一類詞要說有很大的社會(huì)意義,那也不一定;不過兩性關(guān)系總?cè)菀子|動(dòng)到感情的深處,往往使人蕩氣回腸就是了。
袁去華(yuán qù huá)
袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進(jìn)士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻(xiàn)通考》傳于世。存詞90余首。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
袁去華的詩
- 《垂絲釣》
- 《劍器近·夜來雨》 寫景
- 《菩薩蠻》
- 《六州歌頭(淵明祠)》
- 《念奴嬌(次郢州張推韻)》
- 《玉樓春》
- 《念奴嬌(和人韻)》
- 《水龍吟(次韻呈呂帥張漕)》
- 《清平樂》
- 《惜分飛(九日)》
- 《驀山溪(次陳帥用曹元寵梅花韻)》
- 《滿庭芳》