亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 宋詞三百首 > 

    鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作

    《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》

    宋代·辛棄疾

    壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金仆姑。
    追往事,嘆今吾,春風不染白髭須。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。


    譯文及注釋
    譯文
    我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人的士兵晚上在準備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金仆姑的箭。
    追憶著往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。
    注釋
    鷓鴣天:詞牌名。雙調(diào)五十五字,押平聲韻。
    少年時事:年輕時期的事情。
    ⑶壯歲旌旗擁萬夫:指作者領導起義軍抗金事,當時正二十歲出頭。他在《進美芹十論子》里說:“臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復,共藉兵二十五萬,納款于朝。”壯歲:少壯之時。
    ⑷錦襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。襜:戰(zhàn)袍。衣蔽前曰“襜”。
    ⑸“燕兵”句:意謂金兵在夜晚枕著箭袋小心防備。燕兵:此處指金兵。娖(chuò):整理的意思。銀胡觮(原字為“革”旁加“錄”,音lù):銀色或鑲銀的箭袋。一說娖為謹慎貌,胡觮是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,見《通典》。
    ⑹“漢箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發(fā),向金兵發(fā)起進攻。漢:代指宋。金仆姑:箭名,見《左傳·莊公十一年》。
    ⑺髭(zī)須:胡子。唇上曰髭,唇下為須。
    ⑻平戎策:平定當時入侵者的策略。此指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。
    ⑼東家:東鄰。種樹書:表示退休歸耕農(nóng)田。
    鑒賞
      這首詞的上片寫的是作者青年時期那段傳奇般的出色經(jīng)歷。“壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初!鄙暇鋵懽髡吣昵鄷r參加領導抗金義軍,曾率領過上萬人的隊伍;下句寫自己率領精銳錦衣騎兵渡江南來!板\襜突騎”,即穿錦繡短衣的快速騎兵!把啾箠沏y胡簶,漢箭朝飛金仆姑!本唧w描寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰(zhàn)斗的場面:金兵晚上準備箭筒,修筑工事,而宋兵拂曉便發(fā)起了進攻。燕兵,指金兵!耙箠沏y胡觮”,夜里整理兵器(準備天明的戰(zhàn)斗),側面說明義軍進兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一說,枕著銀胡觮而細聽之意。
    娖,謹慎貌;胡觮是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,見《通典》。兩說皆可通,今取前說!皾h箭”句,指義軍用箭攻擊金人。金仆姑,箭名,見《左傳·莊公十一年》。四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰(zhàn)斗情況,用“擁”字、“飛”字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極為飽滿有力富有感染力。
      作者回憶青年時代自己殺敵的壯舉和抗敵的戰(zhàn)斗,豪情壯志溢于筆端,他懷著一片報國之心南渡歸宋,滿懷希望地打算為宋殺敵建功,但卻不被高宗重用,亦不采納他的平戎之策,長期被閑置不用,使他壯志沉埋,無法一展懷抱。因此在轉(zhuǎn)入下片后,追懷往事,不免深深地嘆息:“追往事,嘆今吾,春不染白髭須!鄙隙浣裎魧φ眨弧白贰币弧皣@”,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。第三句申明“嘆今吾”的主要內(nèi)容。木經(jīng)春風的吹拂能重新變綠,人的須發(fā)在春風中卻不能由白變黑。感嘆青春不再,韶華易逝的可惜,這是一層;白髭須和上片的壯歲對照,和句中的春風對照,又各為一層;不甘心年老,言外有壯志未能徹底湮滅之意,又自為一層。一句中有多層含意,感慨極為深沉!卻將萬字平戎策換得東家種樹書”,以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現(xiàn)實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更為深化、極端沉痛的地步。平戎策,指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。上萬字的平戎策毫無用處,倒不如向人換來種樹書,還有一些生產(chǎn)上的實用價值。這是一種政治現(xiàn)實,對于作者是一種什么樣的生活感受,不言而喻。陸游《小園》詩:“駿馬寶刀俱一夢,夕陽閑和飯牛歌。”劉克莊滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興》詞中的“生怕客談榆塞事,且教兒誦《間集》”和這兩句意境相近,也寫得很凄涼;但聯(lián)系作者生平的文韜武略、英雄事跡來看,這兩句的悲慨程度還更使人扼腕不已。
      這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將的悲慘遭遇。上片氣勢恢宏,下片悲涼如冰,心傷透骨。悲壯對照,悲壯結合,真如彭孫遹《金粟詞話》評辛詞所說的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令詞。
    創(chuàng)作背景
      公元1161年(宋高宗紹興三十一年),金主完顏亮率大軍南下,其后方比較空虛,北方被占區(qū)的人民,乘機進行起義活動。東濟南的農(nóng)民耿京,領導一支起義軍,人數(shù)達二十余萬,聲勢浩大。當時年才二十二歲的辛棄疾,也組織了二千多人的起義隊伍,歸附耿京,為耿京部掌書記。辛棄疾建議起義軍和南宋取得聯(lián)系,以便配合戰(zhàn)斗。第二年正月,耿京派他們一行十余人到建康(今江南京)謁見宋高宗。高宗得訊,授耿京為天平軍節(jié)度使,授辛棄疾承務郎。辛棄疾等回到海州,聽到叛徒張安國殺了耿京,投降金人,義軍潰散。他立即在海州組織五十名勇敢義兵,直趨濟州(治今山東巨野)張安國駐地,要求和張會面,出其不意,把張縛置馬上,再向張部宣揚民族大義,帶領上萬軍隊,馬不停蹄地星夜南奔,渡過淮才敢休息。到臨安把張安國獻給南宋朝廷處。但宋高宗沒有抗金的決心,又畏懼起義軍。辛棄疾南歸之后,義軍被解散,安置在淮南各州縣的流民中生活;他本人被任命為江陰僉判,一個地方助理小吏,給他們當頭一個嚴重的打擊,使他們深感失望。后來辛棄疾在各地做了二十多年的文武官吏,因進行練兵籌餉的活動,常被彈劾,罷官家居江西的上饒、鉛山,也接近二十年。他處處受到投降派的掣肘,報效國家的壯志難酬。這首詞是他晚年家居時,碰到客人和他談起建立功名的事,引起他回想從青年到晚年的經(jīng)歷而作的。
    展開全文
    宋代辛棄疾辛棄疾(xīn qì jí)
      辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。