《采蓮子·船動(dòng)湖光滟滟秋》
唐代·皇甫松
船動(dòng)湖光滟滟秋,貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。
譯文及注釋
譯文
湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽?wèi){小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。
姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了,她因此害羞了半天。
注釋
⑴滟滟:水面閃光的樣子。
⑵舉棹:括號(hào)里的“舉棹”“年少”,均為和聲。
⑶年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。
⑷無端:無故,沒來由。
賞析
這首清新雋永的《采蓮子》,為讀者描繪了一幅江南水鄉(xiāng)的風(fēng)物人情畫,富有民歌風(fēng)味。
“船動(dòng)湖光滟滟秋!彼ㄓ吵銮锷,一湖清澈透明的秋水可以想見。短短一句話,便勾勒出一幅極富詩(shī)情畫意的秋景圖,用船動(dòng)時(shí)“湖光滟滟”來顯現(xiàn)秋色,足見作者構(gòu)思之巧妙。在如此美麗的景色中發(fā)生的感情故事,也必定是浪漫而動(dòng)人的。以景襯情,收到了良好的表達(dá)效果。
“貪看年少信船流!蓖ㄟ^“信船流”,交代船動(dòng)的原因。原來有一位英俊少年把采蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動(dòng)。“貪看”二字,充分刻畫了采蓮女的情竇初開,大膽無羈。這種大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態(tài),把采蓮女純真熱情的鮮明個(gè)性和對(duì)愛情的灼烈渴求,表現(xiàn)得神形畢肖。
“無端隔水拋蓮子!薄吧彙敝C音“憐”,有表示愛戀之意。姑娘采用了傳統(tǒng)的諧音包含的雙關(guān)隱語(yǔ),巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。這一拋蓮子,實(shí)在是太大膽,不僅是人世間的禮法,連少女自己的矜持也不顧了。
“遙被人知半日羞!睆摹斑b”字可知看到的人離她很遠(yuǎn),并未有什么表現(xiàn),更沒有笑她,或許根本沒看到,只是采蓮女的猜測(cè)而已,而她卻以為心事被窺破而嬌羞滿面,可見采蓮女雖然大膽卻終究逃不過女兒家怕羞的心理。作者筆觸到此戛然而止,留下無盡的懸念,讓人玩味。當(dāng)眾少女和聲再起時(shí),可以想見,那是伴隨著一片會(huì)心的歡笑的。
湖水滟滟起波,姑娘心里也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,向那岸上的小伙子拋擲過去。這個(gè)充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進(jìn)一步活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出江南水鄉(xiāng)姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區(qū)流行的情歌,常不直接說出“愛戀”、“相思”之類的字眼,而用同音詞構(gòu)成雙關(guān)隱語(yǔ)來表示。
此詞人物刻畫生動(dòng)形象,風(fēng)格清新爽朗,音調(diào)和諧,和聲作用精妙,既有文人詩(shī)歌含蓄委婉、細(xì)膩華美的特點(diǎn),又有民歌里那種大膽直率的樸實(shí)風(fēng)格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術(shù)造詣。
皇甫松(huánɡ fǔ sōnɡ)
皇甫松,字子奇,自號(hào)檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥!缎绿茣に囄闹尽分浕矢λ伞蹲磬l(xiāng)日月》3卷。其詞今存20余首,見于《花間集》、《唐五代詞》。事跡見《歷代詩(shī)馀》。 今有王國(guó)維輯《檀欒子詞》一卷。
熱門古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中