《蝶戀花·記得珠簾初卷處》
清代·康有為
記得珠簾初卷處,人倚闌干,被酒剛微醉。翠葉飄零秋自語,曉風(fēng)吹墮橫塘路。
詞客看花心意苦,墜粉零香,果是誰相誤。三十六陂飛細(xì)雨,明朝顏色難如故。
注釋
①被酒:中酒,醉酒。微醉:“醉”字出韻,乃梁鼎芬原唱之故。
②翠葉:指荷葉。
③橫塘:地名,在蘇州,此泛指荷塘。
④零香:零落的花瓣。
⑤三十六陂:極言水塘之多。姜夔《念奴嬌》詞:“三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù)!
簡(jiǎn)析
這首詞錢仲聯(lián)《近百年詞壇點(diǎn)將錄》以為是寫戊戌變法后維新黨人的命運(yùn),而梁令嫻《藝蘅館詞選》認(rèn)為是長(zhǎng)素少年綺作。
實(shí)則二說并誤。此詞作于光緒十一年(1885),為和梁鼎芬《題荷花畫幅》之作。梁原詞云:“又是闌干惆悵處,酒醉初醒,醒后還重醉。此意問花嬌不語,日斜腸斷橫塘路。多感詞人心太苦。儂自摧殘,豈被西風(fēng)誤。昨夜月明今夜雨,浮生那得長(zhǎng)如故!笔悄炅憾Ψ乙允枸李鴻章,被降五級(jí)調(diào)用。當(dāng)年冬日,康有為在廣州與梁見面,寫下這首詞以見寬慰。此詞感物華之荏苒,嘆韶光之不再,具見同情,而辭采華麗,情思細(xì)膩,天然動(dòng)人。