《憶秦娥·梅謝了》
宋代·劉克莊
梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。
浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。
譯文及注釋
譯文
梅花凋謝了,北方邊塞的冰雪已經(jīng)融化,大雁也早早地向北飛去了。我要委托那北歸的大雁,請它問候一下故都家鄉(xiāng)的父老。
前線地區(qū)防務荒疏、邊聲悄寂,金人占領的淮河以北,人煙稀少。那曾經(jīng)繁華奢靡的宣和宮殿,已經(jīng)衰草遍地,塵煙繚繞。
注釋
①憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
②梅謝了:指梅花凋落。
③塞垣(yuán):指漢代為抵御鮮卑所設的邊塞。
④鴻(hóng):即鴻雁,是一種候鳥。秋風起時北雁南飛,春季則自南歸北。在詩詞中常被當作信使。
⑤憑伊:指憑借大雁
⑥問訊:問候;慰問。
⑦大梁遺(yí)老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰(zhàn)國魏都,即北宋時都城汴京。
⑧浙河:即浙江 。
⑨炊煙:指烹制飯菜形成的煙氣。
⑩宣和宮殿:借指故國宮殿。宣和,宋徽宗年號。
賞析
開頭以“梅謝了”三字說明季節(jié)正當柳垂金絲的早春。春梅謝去,引起詞人一系列的聯(lián)想。他想起這時中原大地宋、金邊界地區(qū),該也在凍解冰融、逐漸轉暖了,宋、金自“紹興和議”之后,兩國邊境東以淮水,西以大散關為界,所謂的“塞垣”已不是往昔的北地,所以“鴻歸早”也暗示著國境線的南移。接下去“鴻歸早”三句,要借鴻雁帶訊問候故都父老。
下片進一層表達了對故土、故都的深切懷念。南宋偏安江左,浙江西路的鎮(zhèn)江一帶已經(jīng)接近前線,北岸的瓜洲渡口是金失南侵的沖要之地!斑吢暻摹,指這一帶平靜無戰(zhàn)事。“淮河”句,是說淮河一帶,本來是人煙稠密、運輸繁忙之地,自從靖康之亂、金兵南侵,一路燒殺擄掠,而在這片瘡痍滿目的土地上,人口稀少,生活艱苦,呈現(xiàn)出殘破荒涼的景象,這里就以“炊煙少”三個字以概括之。
末尾兩句與上片結句相呼應。前面是說早春北歸的鴻雁問候故都遺老,末尾點出故都宮殿(宣和是徽宗年號)那里曾是北宋朝廷所在,當年是何等巍峨宏麗,如今只余下冷煙衰草。遺民憑吊之余,不僅暗傷亡國,恐怕也在切盼著王師能如鴻歸一般,早日北上恢復中原,而這也是詞人的心愿。
詞人借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿凄涼景色,抒發(fā)出故宮黍離、 國家衰亡的悲憤,也是對南宋當局的指責。
創(chuàng)作背景
開禧二年(1206年),韓惦胄倉促的北伐失敗了。和議之后,南宋朝廷昏庸的皇帝和掌權的投降派大臣立刻就把恢復中原的大業(yè)置之腦后。南宋的許多愛國志士們沒有忘記失陷的廣大國土,日日為國家的前途擔憂。然而由于他們處于無權的地位,根本不能將復國的計劃付諸實施。心中的憂慮和期望,而作下的這首詞。
劉克莊(liú kè zhuānɡ)
劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
劉克莊的詩
- 《臨江仙》
- 《法駕導引》
- 《滿江紅》
- 《水龍吟》
- 《朝中措(艮翁生日)》
- 《賀新郎(實之用前韻為老者壽,戲答·)》
- 《長相思(餞別)》
- 《沁園春》
- 《滿江紅(傅相生日甲子)》
- 《賀新郎》
- 《踏莎行(甲午重九牛山作)》
- 《念奴嬌(木犀)》