《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》
唐代·張九齡
宗臣事有征,廟算在休兵。天與三臺座,人當萬里城。
朔南方偃革,河右暫揚旌。寵錫從仙禁,光華出漢京。
山川勤遠略,原隰軫皇情。為奏薰琴唱,仍題寶劍名。
聞風六郡伏,計日五戎平。山甫歸應疾,留侯功復成。
歌鐘旋可望,衽席豈難行。四牡何時入,吾君憶履聲。
注釋
⑴這首詩載于《寧夏古詩選注》(唐驥等選注)。燕國公:指張說,唐玄宗時名相。
⑵宗臣:世所宗仰的名臣。這句說朝臣(張說)要遠行出征。
⑶廟算:帝王的謀略。這句說,朝廷的策略是要休戰(zhàn)。
⑷三臺:三公,唐以太尉、司徒、司空合稱三公,雖無實權,但為大臣的最高榮銜。
⑸朔南:指朔方南邊!渡袝び碡暋罚骸八纺萧呗,教訖于四海!辟雀铮嘿,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止戰(zhàn)爭。
⑹河右:即河西。指黃河以西的地區(qū),相當今寧夏回族自治區(qū)和甘肅省一帶!秾幭墓旁娺x注》作“河內(nèi)”,此從其他版本改。揚旌:指發(fā)生戰(zhàn)事。
⑺寵錫:恩賜。仙禁:指皇宮。因禁衛(wèi)森嚴,臣下不得任意出入,故稱。
⑻光華:光彩明麗。漢京:此指長安。
⑼原隰:廣平低濕之地,此指朔方各地。軫:盛多。
⑽為奏薰琴唱:《寧夏古詩選注》作“為奏熏琴倡”,此據(jù)其他版本改。
⑾聞風六郡伏:六郡,原指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一帶。伏,降伏!秾幭墓旁娺x注》作“聞風六郡勇”,此據(jù)其他版本改。
⑿五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指戰(zhàn)爭。
⒀山甫:仲山甫,周宣王時為卿士,輔佐宣王中興。此借指張說。
⒁留侯:漢初功臣張良的封爵。此亦借指張說。
⒂“歌鐘”句:用典!蹲髠鳌肤斚骞荒辏骸班嵢速T晉侯……歌鐘二肆。”晉侯分一半與有功之臣魏莊子。歌鐘,編鐘。旋,很快。這句是說張說很快就可得到皇帝的賞賜。
⒃衽席豈難行:衽席,此指臥席,引申為寢處之所。《寧夏古詩選注》作“枕席豈難行”,此據(jù)其他版本改。
⒄四牡:《詩經(jīng)·小雅》的篇名。常用來表示有功大臣的歸來。
⒅君:指皇帝。履聲:腳步聲。
鑒賞
此詩可分為兩大部分。前一部分主要寫張說巡邊的歷史背景,“朔南方偃革,河右暫揚旌”說明朝廷是因為邊境發(fā)生戰(zhàn)事派遣燕國公巡邊。同時,“寵錫從仙禁,光華出漢京”,寫出了出京時張說的光彩。其實,張說出任朔方節(jié)度使,說白了就是貶官,作者把貶官寫得如此榮耀,一則因為應制詩不能顯出不滿之意,二來這樣寫也是對友人的一種寬慰。后一部分主要贊揚張說的政治才能以及對他建功立業(yè)的期望!奥勶L六郡伏,計日五戎平”,形象地說明了張說的治邊才能!山甫歸應疾,留侯功復成”,以仲山甫與張良來比喻張說,仲山甫與張良都是古代杰出的輔弼大臣,這充分表明了作者對張說的欽佩。而結(jié)聯(lián)“四牡何時入,吾君憶履聲”說“吾君”也盼望張說早日凱旋,對張說是一種莫大的激勵。
此詩還有一個值得注意的地方,就是張九齡對唐玄宗興戰(zhàn)之心的暗中諷諫。當時唐玄宗送行詩中有“三軍臨朔野,駟馬即戎行”、“戈劍靖要荒”等詩句,表明要耀武揚威,戰(zhàn)服邊疆,與張九齡同時的其他大臣奉和圣制詩,大多順玄宗意,對朝廷興戰(zhàn)歌功頌德。而張九齡此詩開篇高擎“宗臣事有征,廟算在休兵”,指出朝廷開戰(zhàn)的目的不是戰(zhàn)爭本身而是制止戰(zhàn)爭。針對唐玄宗尚戰(zhàn),張九齡為防微杜漸,希望能以諷諫感悟帝王興戰(zhàn)之心。這在“開元盛世”的背景下,實為難得。
創(chuàng)作背景
公元722年(開元十年)舊歷四月,大唐燕國公張說作為首任朔方節(jié)度使巡邊。唐玄宗以詩送行,眾大臣奉和應制,張九齡此詩就是其中的一首。
張九齡(zhānɡ jiǔ línɡ)
張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
張九齡的詩
- 《林亭詠》
- 《自湘水南行》
- 《與生公尋幽居處》
- 《和崔黃門寓直夜聽蟬之作》
- 《陪王司馬登薛公逍遙臺》
- 《通化門外送別》
- 《奉和圣制幸晉陽宮》
- 《奉和圣制過王濬墓》
- 《故刑部李尚書挽詞三首》
- 《感遇十二首·其四》 唐詩三百首
- 《江上使風呈裴宣州耀卿》
- 《登南岳事畢謁司馬道士》