《酒泉子·黛薄紅深》
五代·顧敻
黛薄紅深,約掠綠鬟云膩。小鴛鴦,金翡翠,稱人心。
錦鱗無處傳幽意,海燕蘭堂春又去,隔年書,千點淚,恨難任。
注釋
⑴黛薄紅深:眉黛色淡,胭脂紅深,寫面部打扮。
⑵約掠:粗略地梳理。膩:油光。這里指頭發(fā)細柔而光潤。
⑶“小鴛鴦”三句:鴛鴦形的金釵,翡翠形的花鈾,實在是稱心如意。意思是這些妝飾品很精美,而且其圖形都是雌雄成對,所以很稱心。
⑷錦鱗:魚。以鱗代魚,以魚代書信!冬構钟洝罚骸霸圍L以朝鮮厚繭紙作鯉魚函,兩面俱畫鱗甲,腹下令可以藏書,此古人尺素結魚之遺制也!薄段倪x·古詩·飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書!边@里是說:書信中的幽意,無處可傳。
⑸海燕:即燕子,古人認為燕子產于南方,渡海而至,故稱“海燕”。沈佺期《古意》:“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲瑇瑁梁。”
⑹隔年書:去年的書信。
⑺恨難任:怨恨之情難以承受。
評析
這首詞寫閨怨。上片寫女子的美麗裝束。下片寫她的心意無法傳給她所愛的人。她羨慕燕子雙雙來而又去,她卻孤獨一人,還是前一年的書信,因無法傳寄,每看一遍,都要灑下幾滴淚,不知灑了多少,實為情深意長。
顧敻(ɡù xiònɡ)
。奂s公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
顧敻的詩
- 《玉樓春·柳映玉樓春日晚》 寫景
- 《浣溪沙·露白蟾明又到秋》 秋天
- 《玉樓春·拂水雙飛來去燕》
- 《浣溪沙·庭菊飄黃玉露濃》
- 《酒泉子·楊柳舞風》 寫景
- 《臨江仙·月色穿簾風入竹》 閨怨
- 《浣溪沙·荷芰風輕簾幕香》 閨怨
- 《酒泉子·水碧風清》 閨怨
- 《虞美人·觸簾風送景陽鐘》 寫景
- 《醉公子·岸柳垂金線》 寫景
- 《酒泉子·黛薄紅深》 閨怨
- 《荷葉杯·弱柳好花盡拆》