亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當前位置:電子課本網 > 古詩大全 > 閨怨詩 > 

    酒泉子·黛薄紅深

    《酒泉子·黛薄紅深》

    五代·顧敻

    黛薄紅深,約掠綠鬟云膩。小鴛鴦,金翡翠,稱人心。
    錦鱗無處傳幽意,海燕蘭堂春又去,隔年書,千點淚,恨難任。


    注釋
    ⑴黛薄紅深:眉黛色淡,胭脂紅深,寫面部打扮。
    ⑵約掠:粗略地梳理。膩:油光。這里指頭發(fā)細柔而光潤。
    ⑶“小鴛鴦”三句:鴛鴦形的金釵,翡翠形的鈾,實在是稱心如意。意思是這些妝飾品很精美,而且其圖形都是雌雄成對,所以很稱心。
    ⑷錦鱗:魚。以鱗代魚,以魚代書信!冬構钟洝罚骸霸圍L以朝鮮厚繭紙作鯉魚函,兩面俱畫鱗甲,腹下令可以藏書,此古人尺素結魚之遺制也!薄段倪x·古詩·飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書!边@里是說:書信中的幽意,無處可傳。
    ⑸海燕:即燕子,古人認為燕子產于南方,渡海而至,故稱“海燕”。沈佺期古意》:“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲瑇瑁梁。”
    ⑹隔年書:去年的書信。
    ⑺恨難任:怨恨之情難以承受。
    評析
      這首詞寫閨怨。上片寫女子的美麗裝束。下片寫她的心意無法傳給她所愛的人。她羨慕燕子雙雙來而又去,她卻孤獨一人,還是前一年的書信,因無法傳寄,每看一遍,都要灑下幾滴淚,不知灑了多少,實為情深意長。

    五代顧敻顧敻(ɡù xiònɡ)
     。奂s公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作間似溫庭筠,今存五十五首(見間集及唐五代詞)。