《巫山一段云·春去秋來也》
五代·歐陽炯
春去秋來也,愁心似醉醺。去時邀約早回輪,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴淚新。恨身翻不作車塵,萬里得隨君。
譯文及注釋
譯文
春去秋來,愁上心頭,總是心不在嫣像醉酒了一樣,整日昏昏沉沉。臨別時候你我相約早日回來相見,但是到現(xiàn)在依然不見歸期。
歌舞用的扇子早已舊跡斑斑,衣服上相思的眼淚星星點點。恨自己當(dāng)初不能化做馬車后滾滾的紅塵,這樣就可以和你朝夕相處,萬里相隨。
注釋
⑴何曾:何能,怎么能。
⑵黦(yuè):污跡。
⑶翻:反而。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
歐陽炯的詩
- 《南鄉(xiāng)子·岸遠(yuǎn)沙平》
- 《南鄉(xiāng)子·路入南中》 寫景
- 《浣溪沙·落絮殘鶯半日天》
- 《江城子·晚日金陵岸草平》 寫景
- 《賀明朝·憶昔花間初識面》 愛情
- 《漁父·風(fēng)浩寒溪照膽明》 寫景
- 《女冠子·薄妝桃臉》
- 《南鄉(xiāng)子·畫舸停橈》 寫景
- 《更漏子·三十六宮秋夜水》
- 《春光好·花滴露》 春天
- 《賀明朝·憶昔花間相見后》 思念
- 《巫山一段云·春去秋來也》 閨怨