亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 初中古詩 > 

    于令儀誨人

    《于令儀誨人》

    宋代·王辟之

      曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食!比缙溆c之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"盜大感愧,卒為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進(jìn)士第,今為曹南令族。


    譯文及注釋
    譯文
      魏國有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居的小孩。 于令儀問他說:“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了!庇诹顑x再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了!庇诹顑x依照他的要求給了他。小偷已經(jīng)離開,于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。于令儀對他說:“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會(huì)被人追問的,留下錢財(cái),到了明天再拿走!蹦切⊥瞪罡袘M愧,后來終于成了善良的人。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。
    注釋
    (1)市井人:做生意的人,市井:經(jīng)商。
    (2)長(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:寬厚)。
    (3)盜:賊。
    (4)乃:原來。
    (5)素:向來。
    (6)邪:同“耶”,表疑問、反問語氣。
    (7)十千:指十貫銅錢。
    (8)去:離開,使去:拿走。
    (9)延:聘請。掖:教育。
    (10)令族:有聲望的家族。
    (11)足:足夠。
    (12)使:讓。
    (13)卒:最后,最終。
    (14)物:人。
    (15)既:已經(jīng)。
    (16)忤(wǔ)物:做事情違背天理和人情。忤:違反、抵觸的意思。
    (17)寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯(cuò)事。即為人謹(jǐn)慎小心。
    (18)詰:追問。
    (19)負(fù):背。
    (20)頗:很
    (21)掖:教育
    賞析
      在《于令儀濟(jì)盜成良》這個(gè)故事中,于令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,并且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現(xiàn)實(shí)意義是,對于別人不能因一件事而下判斷性的結(jié)論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。

    王辟之(wánɡ pì zhī)
      王辟之(1031—?),字圣涂,臨淄(今東臨淄)人。宋英宗治平四年(1067)進(jìn)士。宋哲宗元佑年間(1086—1094),他擔(dān)任任河?xùn)|縣(今山西省永濟(jì)縣)知縣,曾“廢撤淫祠之屋,作伯夷叔齊廟”,以“貴德尚賢”聞名。