《初過隴山途中呈宇文判官》
唐代·岑參
一驛過一驛,驛騎如星流。
平明發(fā)咸陽,暮及隴山頭。
隴水不可聽,嗚咽令人愁。
沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。
西來誰家子,自道新封侯。
前月發(fā)安西,路上無停留。
都護(hù)猶未到,來時在西州。
十日過沙磧,終朝風(fēng)不休。
馬走碎石中,四蹄皆血流。
萬里奉王事,一身無所求。
也知塞垣苦,豈為妻子謀。
山口月欲出,先照關(guān)城樓。
溪流與松風(fēng),靜夜相颼飗。
別家賴歸夢,山塞多離憂。
與子且攜手,不愁前路修。
譯文及注釋
譯文
一個驛站又是一個驛站,驛騎疾馳有如流星一般,
黎明時分從那長安出發(fā),傍晚已經(jīng)越過隴山之顛;
隴水聲聲令人不忍去聽,嗚嗚咽咽多么使人愁煩。
一路風(fēng)沙塵土撲滿馬汗,晨昏霧氣露水打濕衣衫,
那西方馳來了誰家男兒,自說是新近里立功封官,
上月間從安西啟程出發(fā),一路上不停留急把路趕。
都護(hù)現(xiàn)在尚未到達(dá)駐地,出發(fā)時還在那西州旁邊,
十天間越過了浩瀚沙漠,狂風(fēng)吹起沙土從早到晚。
戰(zhàn)馬行走在那碎石道上,四蹄磨出鮮血灑在路間。
置身萬里之外報(bào)效朝廷,自己并無任何追求貪戀。
并非不知邊塞艱難辛苦,豈是為了妻子兒女打算。
邊塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城關(guān)。
溪水聲聲伴著松濤陣陣,在靜夜里颼颼刮過耳邊。
離家之仿只靠歸夢排解,關(guān)山塞外離憂縈繞心間,
愿與為友攜手同赴國事,不愁那前方的征途漫漫。
注釋
宇文判官:安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝屬下判官,名未詳。判官,節(jié)度使佐吏。
驛:驛站,古時驛道上每隔一段距離設(shè)一驛站,為往來官員歇息換馬之所。
驛騎:乘騾馬傳送公文的人。這里指乘馬赴邊的詩人。
平明:天亮的時候。咸陽:秦都咸陽,在今陜西咸陽市東北。此借指唐都長安。
嗚咽:流水聲若斷若續(xù)。子:男兒。
貂裘:貂皮袍子。貂,一種動物,皮料珍,最能御寒。
新封侯:指是時宇文氏新任判官。
前月:上月。
安西:指安西節(jié)度使治所龜茲鎮(zhèn)(今新疆庫車)。
都護(hù):指高仙芝。唐高宗時于龜茲置安西都護(hù)府,設(shè)都護(hù)一人,總領(lǐng)府事。玄宗時更置安西節(jié)度使,治所在安西都護(hù)府,節(jié)度使例兼安西都護(hù),故稱安西節(jié)度使為都護(hù)。
西州:治所在今新疆吐魯番東南哈拉和卓。
沙磧:指沙漠、戈壁。
終朝:從早到晚。
奉:接受并執(zhí)行。
塞垣:邊關(guān)城墻。
關(guān):隴山下有隴關(guān),又名大震關(guān)。
颼飗(sōu liú):象聲詞。
風(fēng)雨聲。
賴:依靠。
離憂:別離之憂。
子:這里指宇文判官。攜手:比喻互勉共進(jìn)。
修:長。
創(chuàng)作背景
天寶八載(749),岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。這首詩即為詩人赴安西途中所作。
賞析
全詩大體可分為三層,開頭六句敘述離長安西行情景;中間十六句敘述路遇宇文判官情景,最后八句敘述夜宿隴山情景。
詩的開頭從離京西上軍起。一開始就寫渾騎的飛奔!耙惑A過一驛”寫路程的遙遠(yuǎn),也透露著行進(jìn)的迅速;“驛騎如星流”,寫行進(jìn)的迅速,包包含著路程的遙遠(yuǎn)!叭缧橇鳌边@一比喻把飛馳的驛騎寫得很形象。接著用“平明發(fā)咸陽,暮到隴山頭”,對路程的遙遠(yuǎn)和行進(jìn)的急切加以補(bǔ)充。以上四句從奔赴邊關(guān)的急切方面寫。以下兩句則從奔赴邊關(guān)的悲愁方面寫:“隴水不可聽,嗚咽令人愁”寫抵達(dá)隴山及產(chǎn)生的感受。關(guān)于隴水,《隴頭歌辭》說:“隴頭流水,鳴聲嗚咽,遙望秦川,心肝斷絕!痹娙送窘(jīng)隴山,自然要產(chǎn)生古今相通的行役之情和思鄉(xiāng)之感。如詩人在《經(jīng)隴頭分水》中寫到的:“隴水何年有,潺潺道路傍,東西流不歇,曾斷幾人腸”。這正是“愁”的內(nèi)容。以上點(diǎn)出題目“初過隴山”,寫總的感受,以急迫而悲慨的情調(diào)引起全詩。
以下十六句寫途中遇字文判官及雙方交談所得邊地情景。詩中先以“沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘”來勾劃出一個餐風(fēng)宿露、鞍馬風(fēng)塵的騎者形像,為“誰家子”的出現(xiàn)蓄勢;緊接著又用“西來誰家子”一向來強(qiáng)調(diào),然后以“自道新封侯”來點(diǎn)明騎者的身份與心理!吧硥m”、“霧露”兩句可見旅途之艱辛,而“自道”一句卻又見騎者的興奮與自豪,在上層“嗚咽令人愁”的基礎(chǔ)上,格調(diào)為之一轉(zhuǎn)!扒霸掳l(fā)安西”以下八句是騎者即字文判官敘述沿途情景。先以四句寫路途的遙遠(yuǎn),又以兩句寫天氣的惡劣,再以兩句寫道路的坎坷艱難,從各個方面極寫“塞垣苦”,描繪極為真切。邊塞如此艱辛而逼出的卻是極高昂的情調(diào):“萬里奉王事,一身無所求,也知塞垣苦,豈為妻子謀!边@就直接揭示出騎者的內(nèi)心世界,以身許國,公而忘私。這樣,上面對邊塞苦寒的極力鋪寫,就成為了突出騎者的必要鋪墊。建安詩人曹植曾在《白馬篇》中描寫了一個“父母且不顧,何言子與妻,名在壯士籍,哪得中顧私,捐軀赴國難,視死忽如歸”的赴邊戰(zhàn)士的形象。在兩詩的比較中可以看到,這種以身報(bào)國的愛國精神,是古今相遇的。這些詩句,為“西來”的騎者所“自道”,是戍邊將土坦率真誠的表白,也是詩人對他們的贊許,其中也表現(xiàn)了詩人的胸襟。
詩的最后八句又收筆寫隴山夜景和詩人心境。詩人以“山口月”寫所見,以“溪流與松風(fēng)”寫所聞,構(gòu)成蒼涼荒寒的隴山夜景,用它來牽動、來烘托詩人的“離憂”!皠e家賴歸夢,山塞多高憂”承上兩句夜景寫愁懷,詩的情調(diào)為之一抑,真切傳達(dá)出遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的詩人的情懷,而最后兩句:“與子且攜手,不愁前路修”,情調(diào)頓時一揚(yáng),扣應(yīng)題目“呈”字,以昂揚(yáng)情調(diào)結(jié)束全詩。
全詩寫初過隴山途中情景,時而有急促的行進(jìn),時而有深沉的鄉(xiāng)思,時而有邊塞的艱辛,時而有昂揚(yáng)的斗志,使詩的情調(diào)如波浪洶涌,充分表達(dá)了初赴邊塞的詩人復(fù)雜的情懷;而以“嗚咽令人愁”開頭,以“不愁前路修”結(jié)束,說明“萬里奉王事,一身無所求。”這種慷慨昂揚(yáng)的格調(diào)乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身體驗(yàn),詩中寫景寫事寫情都極為真切,生動地展現(xiàn)了當(dāng)時戍邊將士的生活圖景和精神世界。
展開全文賴:依靠。
離憂:別離之憂。
子:這里指宇文判官。攜手:比喻互勉共進(jìn)。
修:長。
創(chuàng)作背景
天寶八載(749),岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。這首詩即為詩人赴安西途中所作。
賞析
全詩大體可分為三層,開頭六句敘述離長安西行情景;中間十六句敘述路遇宇文判官情景,最后八句敘述夜宿隴山情景。
詩的開頭從離京西上軍起。一開始就寫渾騎的飛奔!耙惑A過一驛”寫路程的遙遠(yuǎn),也透露著行進(jìn)的迅速;“驛騎如星流”,寫行進(jìn)的迅速,包包含著路程的遙遠(yuǎn)!叭缧橇鳌边@一比喻把飛馳的驛騎寫得很形象。接著用“平明發(fā)咸陽,暮到隴山頭”,對路程的遙遠(yuǎn)和行進(jìn)的急切加以補(bǔ)充。以上四句從奔赴邊關(guān)的急切方面寫。以下兩句則從奔赴邊關(guān)的悲愁方面寫:“隴水不可聽,嗚咽令人愁”寫抵達(dá)隴山及產(chǎn)生的感受。關(guān)于隴水,《隴頭歌辭》說:“隴頭流水,鳴聲嗚咽,遙望秦川,心肝斷絕!痹娙送窘(jīng)隴山,自然要產(chǎn)生古今相通的行役之情和思鄉(xiāng)之感。如詩人在《經(jīng)隴頭分水》中寫到的:“隴水何年有,潺潺道路傍,東西流不歇,曾斷幾人腸”。這正是“愁”的內(nèi)容。以上點(diǎn)出題目“初過隴山”,寫總的感受,以急迫而悲慨的情調(diào)引起全詩。
以下十六句寫途中遇字文判官及雙方交談所得邊地情景。詩中先以“沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘”來勾劃出一個餐風(fēng)宿露、鞍馬風(fēng)塵的騎者形像,為“誰家子”的出現(xiàn)蓄勢;緊接著又用“西來誰家子”一向來強(qiáng)調(diào),然后以“自道新封侯”來點(diǎn)明騎者的身份與心理!吧硥m”、“霧露”兩句可見旅途之艱辛,而“自道”一句卻又見騎者的興奮與自豪,在上層“嗚咽令人愁”的基礎(chǔ)上,格調(diào)為之一轉(zhuǎn)!扒霸掳l(fā)安西”以下八句是騎者即字文判官敘述沿途情景。先以四句寫路途的遙遠(yuǎn),又以兩句寫天氣的惡劣,再以兩句寫道路的坎坷艱難,從各個方面極寫“塞垣苦”,描繪極為真切。邊塞如此艱辛而逼出的卻是極高昂的情調(diào):“萬里奉王事,一身無所求,也知塞垣苦,豈為妻子謀!边@就直接揭示出騎者的內(nèi)心世界,以身許國,公而忘私。這樣,上面對邊塞苦寒的極力鋪寫,就成為了突出騎者的必要鋪墊。建安詩人曹植曾在《白馬篇》中描寫了一個“父母且不顧,何言子與妻,名在壯士籍,哪得中顧私,捐軀赴國難,視死忽如歸”的赴邊戰(zhàn)士的形象。在兩詩的比較中可以看到,這種以身報(bào)國的愛國精神,是古今相遇的。這些詩句,為“西來”的騎者所“自道”,是戍邊將土坦率真誠的表白,也是詩人對他們的贊許,其中也表現(xiàn)了詩人的胸襟。
詩的最后八句又收筆寫隴山夜景和詩人心境。詩人以“山口月”寫所見,以“溪流與松風(fēng)”寫所聞,構(gòu)成蒼涼荒寒的隴山夜景,用它來牽動、來烘托詩人的“離憂”!皠e家賴歸夢,山塞多高憂”承上兩句夜景寫愁懷,詩的情調(diào)為之一抑,真切傳達(dá)出遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的詩人的情懷,而最后兩句:“與子且攜手,不愁前路修”,情調(diào)頓時一揚(yáng),扣應(yīng)題目“呈”字,以昂揚(yáng)情調(diào)結(jié)束全詩。
全詩寫初過隴山途中情景,時而有急促的行進(jìn),時而有深沉的鄉(xiāng)思,時而有邊塞的艱辛,時而有昂揚(yáng)的斗志,使詩的情調(diào)如波浪洶涌,充分表達(dá)了初赴邊塞的詩人復(fù)雜的情懷;而以“嗚咽令人愁”開頭,以“不愁前路修”結(jié)束,說明“萬里奉王事,一身無所求。”這種慷慨昂揚(yáng)的格調(diào)乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身體驗(yàn),詩中寫景寫事寫情都極為真切,生動地展現(xiàn)了當(dāng)時戍邊將士的生活圖景和精神世界。
岑參(cén cān)
岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行,F(xiàn)存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
岑參的詩
- 《宿東谿王屋李隱者》
- 《登涼州尹臺寺》 春天
- 《酬成少尹駱谷行見呈》
- 《送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字)》
- 《晦日陪侍御泛北池》
- 《宿岐州北郭嚴(yán)給事別業(yè)》
- 《送陜縣王主簿赴襄陽成親》
- 《送樊侍御使丹陽便覲》
- 《送李翥游江外》
- 《出關(guān)經(jīng)華岳寺,訪法華云公》
- 《與鄠縣群官泛渼陂》
- 《送張升卿宰新滏》