亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 愛情古詩 > 

    無題·八歲偷照鏡

    《無題·八歲偷照鏡》

    唐代·李商隱

    八歲偷照鏡,長眉已能畫。
    十歲去踏青,芙蓉作裙衩。
    十二學(xué)彈箏,銀甲不曾卸。
    十四藏六親,懸知猶未嫁。
    十五泣春風(fēng),背面秋千下。


    譯文及注釋
    譯文
    八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。
    十歲到野外踏青,想象著荷花做自己的衣裙。
    十二歲開始學(xué)彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。
    十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。
    十五歲時,她背對著秋千,在春風(fēng)中哭泣,怕春天的消逝。
    注釋
    ⑴偷:指羞澀,怕人看見。
    ⑵長眉:古以纖長之眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。”
    ⑶踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青,謂之踏青履!
    芙蓉:荷!離騷》:“集芙蓉以為裳!比柜茫合露碎_口的衣裙。
    ⑸箏(zhēng):樂器,十三弦。
    ⑹銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。
    ⑺六親:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。
    ⑻懸知:猜想。
    ⑼泣春風(fēng):在春風(fēng)中哭泣,怕春天的消逝。
    ⑽背面:背著女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。
    ⑾招邀:邀請。
    ⑿裛(yì):沾濕。
    ⒀風(fēng)蝶:風(fēng)中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。
    ⒁不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。
    賞析
      這首詩以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進(jìn)遇合之心情。這位少女八歲猶存愛美之心。古以長眉為美,所謂“青黛點眉眉細(xì)長”,猶為唐人入時裝扮。十歲時就有了高潔的情操,郊外
    春游,知道縫綴荷花制成下裳。作者化用了屈原《離騷》語句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!奔词钦f,裁剪荷葉制成綠色的上衣,縫綴荷花再把它制成下裳。沒有人了解我也毫不在乎,只要我內(nèi)心情感確實芬芳。十二歲學(xué)藝刻苦,學(xué)彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關(guān)系最親的男性戚屬,“懸知”,表現(xiàn)了女子半是希望半是擔(dān)憂的待嫁心理。十五歲無處說相思,古時女子十五歲許嫁,詩中女主人公前途未卜,憂傷煩悶,又無處說相思,更無心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語,讓少女獨自對面春風(fēng)而泣,何等情思。
      從此詩的描述看,這位詩中的姑娘也許是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩。可惜父母未能如其愿,姑娘在“泣春風(fēng)”,也是詩人在嘆息!笆迤猴L(fēng)”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結(jié)果,從此要勞燕分飛,天各一方了。
      有專家研究此詩是自喻少負(fù)才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據(jù)是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間。”近人韋然超認(rèn)為,這是詩人在十六歲時因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當(dāng)數(shù)量還是在寫他的這段無果初戀?梢娺@位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結(jié)婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時時以“無題”作詩念之。
    展開全文
    唐代李商隱李商隱(lǐ shānɡ yǐn)
      李商隱,字義,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。