“把酒送君天上去,瓊玉琚玉佩軝鴻列。”
------該詩句摘自宋代詩人嚴(yán)羽的《滿江紅·送廖叔仁赴闕》
日近觚棱,秋漸滿、蓬萊雙闕。
正錢塘江上,潮頭如雪。
把酒送君天上去,瓊玉琚玉佩軝鴻列。
丈夫兒、富貴等浮云,看名節(jié)。
天下事,吾能說;今老矣,空凝絕。
對(duì)西風(fēng)慷慨,唾壺歌缺。
不灑世間兒女淚,難堪親友中年別。
問相思、他日鏡中看,蕭蕭發(fā)。
鑒賞
本詞上片著重?cái)⑹,寫廖叔仁于秋天去朝廷任職,勉?lì)他要重名節(jié)而輕富貴;下片著重抒情,慨嘆自己關(guān)心國事,有政治抱負(fù),雖年老不變,但仕途失意,最后抒發(fā)與廖叔仁分手的傷感。
全詞寫得氣勢(shì)豪邁,風(fēng)格雄壯,上片描繪臨安宮殿雄偉,并以錢塘怒潮作陪襯,眾臣整齊肅穆,顯得形象雄偉,境界開闊。“丈夫兒”兩句,勸友人砥礪名節(jié),言辭慷慨,語言峭勁有力。下片先訴說自己有政治見識(shí)和才能,志不伸,但雄心未已。詞中連用的四個(gè)簡(jiǎn)短的三字句,在語氣上形成短促頓挫,從而更有效地表達(dá)了作者的這種矛盾、焦急的心情!皩(duì)西風(fēng)”兩句,借典抒情,壯懷激烈,是這首詞豪邁雄健格調(diào)的最激越處。末尾仍回到送別的本題上來,表現(xiàn)了送別的傷感,但仍然氣豪筆健!安粸ⅰ眱删,是對(duì)偶句,化用成語典故而不露斧鑿痕跡,顯示出作者的語言功力。
正錢塘江上,潮頭如雪。
把酒送君天上去,瓊玉琚玉佩軝鴻列。
丈夫兒、富貴等浮云,看名節(jié)。
天下事,吾能說;今老矣,空凝絕。
對(duì)西風(fēng)慷慨,唾壺歌缺。
不灑世間兒女淚,難堪親友中年別。
問相思、他日鏡中看,蕭蕭發(fā)。
嚴(yán)羽的詩
- 《滿江紅·送廖叔仁赴闕》 離別
- 《沁園春(為董叔宏賦溪壯)》