亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 先秦 > 佚名的詩(shī) > 

    公子重耳對(duì)秦客

    《公子重耳對(duì)秦客》

    先秦·佚名

      晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國(guó)恒于斯,得國(guó)恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時(shí)亦不可失也,孺子其圖之!”

      以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無(wú)寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其孰能說(shuō)之?孺子其辭焉!”公子重耳對(duì)客曰:“君惠吊亡臣重耳。身喪父死,不得與于哭泣之哀,以為君憂。父死之謂何?或敢有他志,以辱君義!被嫸话荩薅,起而不私。

      子顯以致命于穆公。穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也,故不成拜。哭而起,則愛(ài)父也。起而不私,則遠(yuǎn)利也。”


    譯文及注釋
    譯文
      晉國(guó)獻(xiàn)公的喪期,秦國(guó)穆公派人慰問(wèn)公子重耳,并且傳達(dá)自己的話說(shuō):“寡人聽(tīng)說(shuō):失去國(guó)家(君主權(quán))常常在這個(gè)時(shí)候,得到國(guó)家(君主權(quán)也)常常在這個(gè)時(shí)候。雖然我的先生您恭敬嚴(yán)肅,在憂傷的服喪期間,居喪也不可太久,時(shí)機(jī)也不可失去啊,年輕人,請(qǐng)考慮一下吧!”
      (重耳)將這事告訴舅舅子犯。舅舅子犯說(shuō):“年輕人還是推辭吧。居喪之人沒(méi)有值得寶貴的東西,可珍貴的只有仁愛(ài)和親情。父親死去這是何等重大的事情。窟要用這事來(lái)謀利,那么天下誰(shuí)能說(shuō)清(我們無(wú)罪過(guò))啊?年輕人還是推辭吧!惫又囟ū悖⿲(duì)(秦國(guó)的)客人說(shuō):“君王賞臉吊唁流亡的我重耳,(我)在父親死去居喪(的時(shí)候),不能參與到哭泣(表達(dá))悲哀的喪禮中去,而讓您操心了。父親死去這是何等重大的事情?(我)哪里還有其他的圖謀來(lái)辜負(fù)您(來(lái)慰問(wèn)我)的情義?”(重耳)行稽顙之禮但不拜謝(秦國(guó)來(lái)的客人),哭著起身,起身后但不(跟秦國(guó)來(lái)的客人)私下交談。
      子顯復(fù)命將事情告訴穆公。穆公說(shuō):“仁人啊,公子重耳!叩拜但不拜謝,是他沒(méi)已晉獻(xiàn)公的繼承人而自居,所以沒(méi)有拜謝?拗鹕恚捅硎揪磹(ài)父親。起身但不私談,就表示遠(yuǎn)離個(gè)人利益啊!
    注釋
    (1)吊:致吊唁
    (2)恒:經(jīng)常
    (3)斯:此,這
    (4)儼然:儼讀音yǎn
    (5)說(shuō):解釋
    (6)惠:施予恩惠
    (7)喪:流亡在外
    (8)或:表疑問(wèn)
    (9)稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔誠(chéng)。讀音qǐsǎng
    (10)后:君主
    賞析
      公子重耳由于受驪姬的陷害,在晉獻(xiàn)公在世時(shí)流亡國(guó)外。公元前651年,晉獻(xiàn)公去世,晉國(guó)無(wú)主,秦穆公派使者到重耳處吊唁,并試探他是否有乘機(jī)奪位的意思。重耳和子犯摸不清穆公的真實(shí)意圖,怕授人話柄,于己不利,于是婉言表態(tài),得到穆公倍加贊許。
      問(wèn)過(guò)舅舅才做決定、學(xué)舌舅舅的話:“父死之謂何?”都充分顯示出政客的虛偽、善于表演的實(shí)質(zhì)!皭(ài)父”、“遠(yuǎn)利”之說(shuō)完全就是欺世盜名之辭。這些話由勸人奪權(quán)的秦穆公嘴中說(shuō)出,就更是刻畫(huà)出工于權(quán)謀的政客眾生像。