亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 唐詩三百首全集 > 

    清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房

    《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》

    唐代·孟浩然

    林臥愁春盡,搴帷覽物華。忽逢青鳥使,邀入赤松家。
    丹灶初開火,仙桃正落花。童顏若可駐,何惜醉流霞。


    譯文及注釋
    譯文
    高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
    煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開。如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
    注釋
    ①青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
    ②赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
    ③丹灶:道家煉丹的爐灶。
    ④仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)果實。
    ⑤“童顏”兩句:意思是如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。
    ⑥流霞:仙酒名。李商隱武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!本渲幸仓缸眍。
    創(chuàng)作背景
      詩人以隱士身份而宴于梅道士房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
    簡析
      詩寫梅道士邀飲過程,抒發(fā)隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術(shù)語和運用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

    唐代孟浩然孟浩然(mènɡ hào rán)
      孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。