亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 唐代 > 李白的詩(shī) > 

    廬江主人婦

    《廬江主人婦》

    唐代·李白

    孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。
    為客裁縫君自見(jiàn),城烏獨(dú)宿夜空啼。


    譯文及注釋
    譯文
    孔雀東南飛,飛到何處才休息?
    你就好像象那古時(shí)候廬江小吏焦仲卿的妻子。
    你賢惠啊,為路過(guò)你家的客人縫補(bǔ)衣服。
    可惜卻像城墻樹(shù)上的烏鴉孤獨(dú)的鳴叫。
    注釋
    ⑴《古詩(shī)為焦仲卿妻作》:“孔雀東南飛,五里一徘徊!
    ⑵古樂(lè)府:“漢未建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾!
    張華《禽經(jīng)注》:“烏之失雌雄,則夜啼。”
    簡(jiǎn)析
      從詩(shī)中明顯看出李白的心事并不好。詩(shī)中用了兩個(gè)典故:一是《孔雀東南飛》焦仲卿夫婦,此處是李白知道主人姓焦以后的打諢;二是借《古詩(shī)十九首》中一個(gè)典故,意思是妻子為客人縫補(bǔ)衣服,丈夫突然回來(lái),很不高興,同行的客人們就唱起歌謠:“在外不容易啊,在外不容易,衣服誰(shuí)來(lái)縫補(bǔ)啊,衣服誰(shuí)來(lái)縫補(bǔ)?”意思是:我們和你妻子的關(guān)系是正當(dāng)?shù),不用懷疑,而影響你們夫妻的關(guān)系。

    唐代李白李白(lǐ bái)
      李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。