亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 唐代 > 高適的詩 > 

    別韋參軍

    《別韋參軍》

    唐代·高適

    二十解書劍,西游長安城。
    舉頭望君門,屈指取公卿。
    國風(fēng)沖融邁三五,朝廷歡樂彌寰宇。
    白璧皆言賜近臣,布衣不得干明主。
    歸來洛陽無負(fù)郭,東過梁宋非吾土。
    兔苑為農(nóng)歲不登,雁池垂釣心長苦。
    世人遇我同眾人,唯君于我最相親。
    且喜百年見交態(tài),未嘗一日辭家貧。
    彈棋擊筑白日晚,縱酒高歌楊柳春。
    歡娛未盡分散去,使我惆悵驚心神。
    丈夫不作兒女別,臨岐涕淚沾衣巾。


    譯文及注釋
    譯文
    二十歲便文武精通,向西游歷闖蕩京城。
    抬頭仰望宮廷大門,指日便可位取公卿。
    國家風(fēng)氣和洽超過三皇五帝,朝廷的禮樂教化已遍及寰宇。
    白玉珍寶都說賜給身邊近臣,百姓平民就不可能拜見明主。
    回到了洛陽卻沒有半垅良田,東行梁宋這也不是我的故土。
    在兔苑里墾田沒有多少收成,在雁池邊垂釣內(nèi)心常常痛苦。
    世人待我如同眾多普通的人,只有您對(duì)我來說才最為知心。
    更欣喜一生相交態(tài)度無改變,沒有一次推卻稱說自家清貧。
    我們一起下棋奏樂從早到晚,縱酒高歌在楊柳青青的早春。
    歡樂沒有盡興就要分手離去,這讓我惆悵不已又黯然傷神。
    大丈夫不作小兒女那樣分別,在路口揮灑熱淚打濕了衣巾。
    注釋
    1. 解書劍:會(huì)讀書擊劍。謂學(xué)文學(xué)武。唐孟浩然自洛之越》詩:“遑遑三十載,書劍兩無成!苯猓阂蛔鳌稗o”。
    2. 長安:唐代都城,在今陜西西安。
    3. 君門:猶宮門。亦指京城。三國魏曹植《當(dāng)墻欲高行》:“愿欲披心自說陳,君門以九重,道遠(yuǎn)河無津!
    4. 屈指:計(jì)算時(shí)日。比喻時(shí)間短或數(shù)量少。唐劉禹錫《讓同平章事表》:“克期而進(jìn),屈指可平!惫洌悍褐父吖。漢荀悅《漢紀(jì)·昭帝紀(jì)》:“始元元年,春二月。黃鵠下建章宮太液池中,公卿上壽!
    5. 沖融:和洽。邁:超過。三五:三皇五帝。

    6. 歡:一作“禮”。彌:充滿,遍及。寰宇:猶天下,指國家全境。
    7. 近臣:指君主左右親近之臣!赌印びH士》:“臣下重其爵位而不言,近臣則喑,遠(yuǎn)臣則唫。”
    8. 布衣:借指平民。古代平民不能衣錦繡,故稱。干:干謁。明主:賢明的君主。
    9. 負(fù)郭:近城的田,最為肥美。《史記·秦列傳》:“蘇秦喟然嘆曰:‘此一人之身,富貴則親戚畏懼之,貧賤則輕易之,況眾人乎!且使我有雒陽負(fù)郭田二頃,吾豈能佩六國相印乎!’”
    10. 梁宋:大致在今河南省開封和商丘一帶。
    11. 兔苑:園囿名,也稱梁園,在今河南商縣東,漢梁王劉武所筑,為游賞與延賓之所。歲不登:收成不好。不登:歉收!抖Y記·曲禮下》:“歲兇,年谷不登!
    12. 雁池:漢梁孝王劉武所筑兔園中的池沼名。垂釣:暗用姜太公典故:姜太公呂尚曾在渭的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商。
    13. 遇:一作“向”。
    14. 最:一作“情”。
    15. 見:一作“有”。百年:一生;終身。晉陶潛《擬古》詩之二:“不學(xué)狂馳子,直在百年中!
    16. 嘗:一作“當(dāng)”。
    17. 彈棋:古兩人對(duì)局棋,二十四子,紅黑各半。筑:狀如箏的樂器,十三弦,以竹擊。
    18. 歡娛:歡樂。漢班固東都賦》:“于是圣上親睹萬方之歡娛,久沐浴乎膏澤!
    19. 惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
    20. 丈夫:一作“終當(dāng)”。
    21. 臨岐(qí):即“臨歧”,本為面臨歧路,后亦用為贈(zèng)別之辭。
    創(chuàng)作背景
      《別韋參軍》約作于唐玄宗開元二十三年(735),當(dāng)時(shí)高適正處于雖貧困卻豪邁的梁宋時(shí)期。此詩和《別董大二首》一樣,都是送別詩中少見的意氣風(fēng)發(fā)之作。高適二十歲入京,是唐玄宗開元十一年(723),正是開元盛世,這一時(shí)期的特點(diǎn)是:表面上社會(huì)安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,實(shí)際上皇帝已開始倦于政事,統(tǒng)治集團(tuán)日見腐化,詩人憑“書劍”本領(lǐng)入仕已不可能,不得不離京自謀出路,客游梁宋。開元二十三年(735),宋州刺史張九皋薦舉詩人就試于“有道科”,這詩便是詩人離梁宋而就試于京師時(shí)寫的。韋參軍是宋州刺史下屬官員,與詩人交往很深。
    賞析
      此詩前十二句,寫詩人闖蕩京師、客游梁宋、落拓失意的真實(shí)經(jīng)歷。那時(shí)他年紀(jì)輕輕,自負(fù)文才武略,以為取得卿相是指日可待的事。三言兩語,寫出了詩人聰明、天真、自負(fù)的性格特征。但現(xiàn)實(shí)遭遇并不是他所想的那樣。他理想中的君主,沉醉在“太平盛世”的安樂窩里。“國風(fēng)沖融邁三五,朝廷禮樂彌寰宇”,說國家風(fēng)教鼎盛,超過了三皇五帝,朝廷禮樂遍及四海之內(nèi)。這兩句,貌似頌揚(yáng),實(shí)含諷意;下兩句“白璧皆言賜近臣,布衣不得干明主”,就是似褒實(shí)貶的注腳。干謁“明主”不成,只好離開京師。但不能回家,因?yàn)椤皻w來洛陽無負(fù)郭”,家中根本沒有多少產(chǎn)業(yè)。故詩人不得不帶全家到河南商丘一帶謀生,“兔苑為農(nóng)歲不登,雁池垂釣心長苦”。漢代梁孝王曾在商丘一帶筑兔苑,開雁池,作為歌舞游冶之所,詩中借古跡代地名,是說自己在這里種田捕魚,生計(jì)艱難。不說“捕魚”而說“垂釣”,暗用姜太公“渭水垂釣”故事,說明自己苦悶地等待著朝廷的任用。
      后十句是寫與韋參軍的離別,生動(dòng)地描寫了他們之間的深摯友誼和難舍之情!笆廊擞鑫彝娙耍ň谖易钕嘤H”,這兩句,看似尋常,其中暗含了作者的辛酸遭遇和對(duì)韋參軍的感激之情!扒蚁舶倌暌娊粦B(tài),未嘗一日辭家貧”,說他們的友誼經(jīng)過長期考驗(yàn),韋參軍經(jīng)常接濟(jì)自己,從未以“家貧”為辭借口推卻過!皬椘鍝糁兹胀恚v酒高歌楊柳春。”“白日晚”見其日夕相處:“楊柳春”見其既游且歌。這樣的友情,的確舍不得分開!皻g娛未盡分散去,使我惆悵驚心神。”“驚心神”三字,寫出了與朋友相別時(shí)的痛楚之狀。但為事業(yè)、前程計(jì),又不得不別,因而勸慰朋友:“丈夫不作兒女別,臨歧涕淚沾衣巾!
      這首詩寫得肝膽刻露,字字情真。一般寫詩要求語忌直出,脈忌外露。但這絕不是否定率直的抒情!凹芍薄笔菫榱恕吧罨感情,率直是為了將實(shí)情寫得更“真”,二者似迥異而實(shí)相通。高適此作直吐深情,寫苦不見頹靡之態(tài),惜別仍發(fā)豪放之情,快人快語,肝膽相照,表現(xiàn)出主人公鮮明的個(gè)性特征,因而能以情動(dòng)人,具有很大的感染力。此詩基本上采取了長篇獨(dú)白的方式,“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)。詩中又多用偶句和對(duì)比,講究音韻,讀來音情頓挫,雄渾奔放,具有流美婉轉(zhuǎn)的韻致。
    展開全文
    唐代高適高適(ɡāo shì)
      高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。