《卜算子·感舊》
宋代·蘇軾
蜀客到江南,長憶吳山好。
吳蜀風(fēng)流自古同,歸去應(yīng)須早。
還與去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔細(xì)看,應(yīng)是容顏老。
譯文及注釋
譯文
四川的人來到江南,會把江南的風(fēng)光牢牢記在心里。
四川和江南的風(fēng)景有很多相似處,要游覽就要及早去。
現(xiàn)在我和去年一起游玩的朋友,又來到了西湖邊上。
我們盡情的玩樂觀賞美妙的風(fēng)光,發(fā)現(xiàn)只有我們變老了。
注釋
蜀客: 詞人自稱。 蜀: 四川的簡稱。 蘇軾是四川眉山人, 客居江南。
吳山: 在杭州。
吳: 在此泛指今江浙一帶。
風(fēng)流: 此指風(fēng)光景致美妙。
同: 此指同樣被人稱道。
藉: 坐臥其上。
莫惜尊前: 指盡情飲酒行樂。
蘇軾(sū shì)
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。