亚洲精品国99久久|久久久久99精品国产片|日韩国产欧美在线视频|中文字幕亚洲日韩第一页

<abbr id="w4mkm"><ul id="w4mkm"></ul></abbr>
  • <option id="w4mkm"><kbd id="w4mkm"></kbd></option>
  • <cite id="w4mkm"><fieldset id="w4mkm"></fieldset></cite>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 送別詩(shī) > 

    送日本國(guó)僧敬龍歸

    《送日本國(guó)僧敬龍歸》

    唐代·韋莊

    扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
    此去與師誰(shuí)共到,一船明月一帆風(fēng)。


    譯文及注釋
    譯文
    扶桑在渺茫的大海那邊,
    而您的家還在更遠(yuǎn)的地方。
    這次回日本,誰(shuí)與您共到呢?
    但愿明月陪伴您,一帆風(fēng)順地回到您的家!
    注釋
    ①敬龍:日本和尚名。
    ②扶桑:傳說(shuō)中太陽(yáng)升起的地方。
    ③渺茫:遠(yuǎn)而空蕩的樣子。
    ④師:指敬龍和尚(敬龍為法師代號(hào))。
    鑒賞
      晚唐時(shí)期,日本因唐朝國(guó)內(nèi)動(dòng)亂,于公元838年(文宗開成三年)停止派出遣唐使。原先隨遣唐使舶來(lái)華學(xué)佛求經(jīng)的請(qǐng)益僧和學(xué)問(wèn)僧,此后便改乘商船往來(lái)。唐朝的商船船身小,行駛輕快,船主又積累了豐富的氣象知識(shí)和航海經(jīng)驗(yàn),往返中國(guó)與日本一般只需三晝夜至六七晝夜,而且極少遇難漂流。這導(dǎo)致日唐之間交通頻繁,日本僧人的入唐比在遣唐使時(shí)代更加容易。敬龍便是這些僧人中的一個(gè)。他學(xué)成歸國(guó)時(shí),韋莊為他寫詩(shī)送行。
      全詩(shī)只在“送歸”上落筆,體現(xiàn)了對(duì)異國(guó)友人的關(guān)心與惜別之情。
      “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東”,說(shuō)敬龍此番歸國(guó),行程遼遠(yuǎn),里程不易概指。雖然《梁書·扶桑國(guó)傳》說(shuō)過(guò)“扶桑在大漢國(guó)東二萬(wàn)余里”,后來(lái)沿用為日本的代稱,若寫詩(shī)也是這樣指實(shí),便缺少意趣。詩(shī)人采用“扶桑”這個(gè)名字,其意則指古代神話傳說(shuō)東方“日所出處”的神木扶桑,其境已渺茫難尋;這還不夠,下面緊接著說(shuō)敬龍的家鄉(xiāng)還在扶桑的東頭再東頭。說(shuō)“扶!彼朴羞呺H,“東更東”又沒(méi)有了邊際;不能定指,則其“遠(yuǎn)”的意味更可尋思。首句“已在”是給次句奠基,次句“更在”才是意之所注處。說(shuō)“扶!币寻挡亍皷|”字,又加上“東更東”,再三疊用兩明一暗的“東”字,把敬龍的家鄉(xiāng)所在地寫得那樣遠(yuǎn)不可即,又神秘,又惹人向慕。那邊畢竟是朋友的家鄉(xiāng),而且他正要揚(yáng)帆歸去,為此送行贈(zèng)詩(shī),不便作留難意、惜別情、愁苦語(yǔ),把這些意思藏在詩(shī)句的背后,于是下文轉(zhuǎn)入祝友人行程一帆風(fēng)順的話頭。
      “此去與師誰(shuí)共到?一船明月一帆風(fēng)!贝写蠛V校钆聶M風(fēng)暴,大霧迷航。過(guò)去遣唐使乘
    坐的大船,常因風(fēng)暴在海上漂流,甚至失事;能夠到達(dá)的也往往要在數(shù)十日或者數(shù)月的艱苦航程之后。這些往事傳聞,韋莊是心知的,所以就此起意,祝朋友此行順利。用一個(gè)“到”字,先祝他平安抵達(dá)家鄉(xiāng);“明月”示晴,排除霧雨;“帆風(fēng)”謂順,勿起狂飚,──行程中不生災(zāi)障!罢l(shuí)”字先墊出“與師共到”之人,由下句的朗月、順風(fēng)再為挑明,并使“風(fēng)”、“月”得“誰(shuí)”字而人格化了!肮病弊郑环矫婺蠛稀帮L(fēng)”、“月”與“師”三者,連同“船”在一起,逗出海行中美妙之景、舒暢之情;另一方面,又結(jié)合“到”字,說(shuō)“共到”,使順風(fēng)朗月的好景貫徹全程,陪同直抵家鄉(xiāng)。兩句十四個(gè)字,渾然一體,表達(dá)了良好的祝愿與誠(chéng)摯的友情,饒有詩(shī)意。
      詩(shī)人如此祝愿,也并非僅僅由于主觀愿望,故作安慰語(yǔ)。它是有客觀事實(shí)作基礎(chǔ)的,這就是晚唐時(shí)日本與中國(guó)之間,海上航行相對(duì)地便利與安全的事實(shí)。它印入了詩(shī)人心底,寫出來(lái)自然而然就是這樣的詩(shī)句。
    展開全文
    唐代韋莊韋莊(wéi zhuānɡ)
      韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。